מקור נוסף עריכה

ה"מאמר" הזה הוביל להדחה של הכותב מגל"צ (חייל המשרת בגלי צה"ל הודח מהתחנה לאחר שפרסם מאמר ב"הארץ"). בכוונה כתבתי מאמר במרכאות כי יש בכתוב לא מעט הכפשות וגם שקרים בוטים (אלף דולר למי שימצא סרט חתונה או בר-מצווה אחד שבו הזמר שר את ברוך הגבר עם המילים שהוא מצטט בכתבה (העיוות של המילים מוכר לי, אבל אין בהם שימוש "פורמלי"). ‏DGtal‏ - שיחה 13:25, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

קראתי את הכתבה בשבוע שעבר. זה היה נראה לי מקור לא טוב כמו שהסביר דיגיטל. ניסיתי לקרוא אותו שוב כדי להחליט. ואי אפשר הארץ הלא חסום לכולם ופתוח רק למנויים. זה נושא למזנון אבל רצוי להמעיט בקישורים להארץ למרות שהוא האתר הכי מעמיק, ומאלף לקרוא בו, פחות מומלץמלשלוח קוראים לאתר חסום. יעלי 1 - שיחה 17:47, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

קישורים מוויקיפדיה ל"הארץ" אינם חסומים. דוד שי - שיחה 19:16, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה
לא ידעתי תודה דוד. אני אשאיר לכם את ההחלטה האם להכניסו. יעלי 1 - שיחה 20:04, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

תיקונים ראשוניים עריכה

  • "בחתונות רבות מנופפים בכלי נשק" - לא אמת. רוב מי ששאלתי אותו זכר ששרו את השיר מידי פעם באירועים אך לא זכר שאי פעם מישהו הניף נשק בשיר. מדובר במקרים נדירים בלבד.
  • סגנון השיר הוא רוק חסידי. רוק כסאח בגירסה המקורית ובגרסת שלהבת הסגנון עדין בהרבה. יש גם שינויי מילים - בגרסת המקור במקום בפלשתים שורין שר "בפלסטין" אבל שלהבת נצמדו לפסוק המקורי. כדאי גם לציין שתחילת הפסוק (7 המילים הראשונות) לא נכלל בשיר.
  • לזוג שנרצח יש שמות: ירון ואפי אונגר.
  • להשלים: באיזה אלבום של שלהבת השיר נכלל, הוספת תבנית:סינגל.

DGtal‏ - שיחה 14:18, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

אמת, ויש עוד ניסוחים סובייקטיביים ופירוט יתר. נרו יאירשיחה • כ"ט בטבת ה'תשע"ו • 14:21, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

תודה דיגיטל. בחתונות רבות מתוך נוער הגבעות, לא בחתונות רבות בציבור הדתי הכללי.

  • פרסומו של השיר הוא על ידי להקת שלהבת שורין בעצמו אמר את זה ראה בקישור.
  • ביקורת כבר כתב שמא הן היו הנרצחים בפיגוע. לא מצאתי לזה מקור ברשת לכן לא כתבתי.
  • מחפשת את האלבום ואשלים. --יעלי 1 - שיחה 17:35, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה
  • ראשית, כמה חתונות כבר יש בקבוצה הנקראת "נוער הגבעות"? ההערכה הרשמית כרגע היא שיש בה כ-80 איש ואם נרחיב את היריעה נגיע במצטבר לפחות מאלף איש לאורך השנים. את יכולה לטעון שזה נפוץ גם בקרב אנשי כהנא, אבל זו טענה נפרדת (וכידוע חלק גדול מהם בכלל לא מגוייס, אז נשק מנלן?)
  • אין ספק ששלהבת פרסמו ביותר את השיר (אין מה להשוות בין התפוצה של דיסק די איזוטרי ללהקת חתונות שמופיעה כל הזמן). דווקא ההשוואה בין המילים של הפסוק בשתי הגרסאות והעיבוד המוזיקלי, אולי בפרק "מילים ולחן", יכולים לשדרג את הערך (פרסום עצמי: השוו לוהיא שעמדה (שיר של יעקב שוואקי)).
  • המקור הידוע לי הוא הראיון שלו ללונדון את קירשנבאום לפני שבוע (קישור כאן דקה 0:54)
  • אם לא תסתדרי, יש לי שכן עם הדיסק. תשאירי פרמטרים ריקים ואני אשלים.
DGtal‏ - שיחה 20:07, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה
מעולה דגטל. תודה. יעלי 1 - שיחה 20:48, 10 בינואר 2016 (IST)תגובה

שם האלבום עריכה

את העריכה עשיתי כשמולי הדיסק. שם האלבום בעברית (אם אפשר לקרוא לזה ככה) הוא The נקמה Albom, ובאנגלית Biblical Revenge. יזהר ברקשיחה • ב' בשבט ה'תשע"ו • 19:34, 11 בינואר 2016 (IST)תגובה

קל למצוא את צילום שער האלבום ברשת. למעשה, אפשר לקרוא את זה גם נקמה The album. אם תסתכל כאן [1] תראה שהם בחרו לקרוא לאלבום נקמה, ובתכל'ס 99% מהמקורות שראיתי פשוט קראו לאלבום נקמה. עדיף להשאיר את זה כך. ‏DGtal‏ - שיחה 17:10, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה

המקורי של שורין עריכה

דיגיטל ויזהר, שמען כאן בבקשה [2] אני לא בטוחה שהוא אומר פלשתין. שמעתי שם שין ימנית. יעלי 1 - שיחה 17:18, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה

ברור לגמרי שזו ש' ימנית. עם זאת, הפ' בפתח, איני יודע למה. נרו יאירשיחה • ב' בשבט ה'תשע"ו • 17:24, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה
לכאורה הוא מנסה להישאר עמום, אך ברור לגמרי שזו שין ימנית. יעלי 1 - שיחה 17:31, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה
רק אני שמעתי פלשתין, עם שי"ן שמאלית ונו"ן סופית, בלי שום פקפוק? יזהר ברקשיחה • ג' בשבט ה'תשע"ו • 18:14, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה
מיליון אחוז ש' ימנית, אין בכלל שאלה. ם' או ן' סופית - קשה לשמוע, אבל נראה שזה ם'. נרו יאירשיחה • ב' בשבט ה'תשע"ו • 20:58, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה
אגב, הוא מנגן בעצמו בגיטרה? אם כן - אחלה גיטריסט. נרו יאירשיחה • ב' בשבט ה'תשע"ו • 21:02, 12 בינואר 2016 (IST)תגובה
הוא הגיטריסט המוכשר. הקשבתי טוב ומסיבה לא ברורה זה מתחיל ש' ימנית והופך לס' בפעמיים הראשונות ובשלישית נשאר ש' ימנית ונראה כאילו הוא החליט תוך כדי המילה מה היא תהיה. הסיבה שהפ' בפתח די ברורה - הוא אמריקאי ורגיל לומר Palestinians אלא שהוא חותך אחרי Palestin כדי להישאר במשקל של הפסוק המקורי. שאלת אגב - בדיסק שורין מדקלם כמה פסוקים בפתיח. יש טעם לציין זאת? ‏DGtal‏ - שיחה
גם אני הקשבתי עכשיו היטב שוב, המילה מופיעה בשיר 13 פעם, בכולן ש' ימנית ללא ספק. תן בבקשה תזמון של המקרה שלדעתך נשמע בבירור כמו ס', אולי בכל זאת פספסתי משהו, למרות שלא נראה לי. עוד אציין שלמרות הנגינה המרשימה, אני לא אוהב את קריאות הנקמה בשיר. נרו יאירשיחה • ג' בשבט ה'תשע"ו • 10:03, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
דגטל, אתה יכול גם לצפות בוידיאו שהבאתי בערך - הראיון לערוץ 10, בסופו הוא נותן ביצוע קצר. ראה שם בבירור כי הוא אומר ב"פלשתים". יש לתקן את הערך. יעלי 1 - שיחה 10:30, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
אני שמעתי אחרת, אולי שלומית קדם עם האוזן המקצועית תוכל להציל את המצב. בכל מקרה, אין לזה קשר ישיר לכתבה בערוץ 10 כפי שאסביר. הדיון הרלוונטי הוא מה הוא שר בדיסק ואני זוכר במעומעם שהוא פעם . אם תחפשו באופן כללי ביצועים של השיר תמצאו את שורין שר את שתי הגרסאות, כנראה לפי קהל היעד, כשאת גרסת פלסטין יש למשל בסרט של אבי מוגרבי מ-2005 "נקם אחת משתי עיני" - ראו טריילר עם השיר כאן. ‏DGtal‏ - שיחה 16:15, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
דיגיטל, הצעתי שתציין היכן בהקלטה המקורית אפשר בכלל להתבלבל, ואני מציע זאת שוב. בסרט שהבאת עכשיו הוא שר לפני קהל נלהב וההקלטה באיכות גרועה. הכתוביות באנגלית אכן אומרות פלסטין, אבל זה כמובן לא רלוונטי. אני לא בטוח מה הוא אומר שם ומה הקהל צועק (בחלק מהמקרים הוא בכלל מפנה את המיקרופון לקהל), אבל אפילו בנסיבות האלה אני לא בטוח שזה נשמע כמו ס'. זה לא לגמרי ברור. נרו יאירשיחה • ג' בשבט ה'תשע"ו • 17:16, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
הקשבתי עכשיו לקישור ביוטיוב ואין שום ספק -ּ פָּלַשׂתין או פָּלַשׂתינים, פעם אחר פעם, בשין שמאלית ברורה ומודגשת, או אם תרצו, ב-ס'.שלומית קדם - שיחה 20:26, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
איזה קישור? הופעה חיה או הקלטה בלבד? נרו יאירשיחה • ג' בשבט ה'תשע"ו • 20:44, 13 בינואר 2016 (IST)תגובה
שלומית, את הקשבת לקישור שהבאתי כאן בתחילת השיחה? כי עכשיו הקשבתי שוב היטב עם אוזניות. הוא אומר שם שין ימנית, 100 %. טוב, לפי השמיעה הלא מקצועית שלי. יעלי 1 - שיחה 21:18, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
בטוח לגמרי שהיא לא הקשיבה לקישור הנכון, כי אם זה הנכון - מי ששומע שם ס' אוזניו לא מקצועיות בשום מובן שהוא. נרו יאירשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו • 21:53, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
זה מזכיר לי שבמבחנים בדקדוק, בהם היינו צריכות לנקד מילים, היינו נוהגות לכתוב את הניקוד בצורה שיכולה להשתמע כצירה וגם סגול, קמץ וגם פתח, וזאת על מנת לזרוע בלבול באויב (המורה), שתאלץ לזכות אותנו מחמת הספק (היא בסופו של דבר הודיעה חגיגית שהיא תוריד על זה נקודות). זו דעתי לגבי השין בשיר הנוכחי - נשמע פעם ככה ופעם ככה. בכל מקרה, לאור הפסוק שמופיע בתחילת השיר (באו גויים בנחלתך, טמאו את היכל קודשך), די ברור מה הפרשנות של השיר על ידי הזמר הזה. • צִבְיָהשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו 22:19, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
הפרשנות האקטואלית ברורה, לא בגלל הפתיח אלא בגלל הראיון שבו הסביר את השיר. עם זאת, השאלה היא טכנית לגמרי, מה הוא אומר שם, והתשובה, בהקלטה הרשמית חד משמעית. לא פעם כך ופעם כך, 100% ש'. תשמעי גם את. נרו יאירשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו • 22:26, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
מצטער, אני שמעתי את הקישור האמור, כמו גם ביצוע נוסף [3], וללא ספק שמעתי שין שמאלית. השווה למשל לביצוע של שלהבת [4]. אולי היה מקום לטעות אילו הוא היה אומר פלסטין בשווא (כמו במקרא וכמו בקישור שלהבת הנ"ל), אבל הוא אומר בפתח, אז איך אפשר לטעות? ראה גם את הראיון איתו [5] שם הוא שר (בסופו) את השיר וגם שם בשין שמאלית (כמו שנראה גם מהתגובה של המראיינים). yechiel - שיחה 22:40, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
נרו, שמעתי את השיר בלינק הראשון של יעלי, ועליו דבריי. אולי הוא סתם צריך קלינאי תקשורת. • צִבְיָהשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו 22:42, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
הקשבתי שוב להקלטה המקורית (למען הסר ספק: הכוונה להקלטת האולפן שנמצאת ברצועה 10 באלבום נקמה שיצא בשנת 2002 כפי שמצאתי ביוטיוב). אין לי ספק שהמילה בשימוש לכל אורך הרצועה היא פלסטין/פלשׂתין. אם תקשיבו לשירה שלו אצל מוגרבי תמצאו אותה מילה אבל לא בראיון הטרי שלו בערוץ 10 (שם הוא מתלוצץ על זה עם רופאיו) או בהקלטות של שלהבת, אריאל זילבר או עמירן דביר (שטרם הצלחתי לברר אם נכלל באלבום, יצא כסינגל או שזו "סתם" סקיצה ביוטיוב) - בכל המקרים האלו המילה היא פלשתים, כלשון הפסוק. ‏DGtal‏ - שיחה 22:47, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
מדהים. אני מדבר על [6]. לדעתי בכל 13 הפעמים זו ש', במאה אחוז. יחיאל, כתבתי בעצמי שהוא אומר בפתח, אבל בש'. בביצוע הנוסף מדובר שוב בהופעה חיה בהקלטה גרועה ממש, קשה לשמוע את האות הספציפית. נרו יאירשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו • 22:51, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
אחרי האזנה מעמיקה חוזרת, אני נוטה להאמין שנרו צודק. אם כי איני מבינה מיהו העם הלא מוכר פלשתין עם שין ימנית. • צִבְיָהשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו 23:00, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
נרו, גם אני דיברתי על הביצוע הזה. בדקתי קצת, ונראה שאנחנו לא היחידים שחולקים בכך, בראיון איתו באתר "כיפה" [7] נטען למשל שהביצוע המקורי הוא אכן בשין ימנית, אך לאחר מכן (בקישור של החתונה שהבאתי) הוא "זרם עם השינוי ושר בשין שמאלית. לעומת זאת באתר שירונט [8] טען מגיב אחד ש"בדיסק נקמה שורין משנה מהטקסט המקראי ובמקום בפלשתים הוא שר בפלסטין. לא פוליטיקלי קורקט, אבל זה הטקסט המדוייק." (באתר עצמו המילים הם כלשון הפסוק, אבל אני לא חושב שאפשר להביא מזה ראיה).מעניין. yechiel - שיחה 23:02, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
ייתכן שרבים מתבלבלים בגלל הפתח, או בגלל שאכן יש מי ששרים בס'. נרו יאירשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו • 23:13, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
אולי. ויותר הגיוני שזו ראיה מכרעת. (לומר שהוא שר כדי לבלבל את האויב זה לא רציני) yechiel - שיחה 23:16, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
לא הבנתי. אין ויכוח לגבי כוונתו, הוויכוח הוא מה הוא שר. נרו יאירשיחה • ח' בשבט ה'תשע"ו • 23:19, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
אני מתכוין שלא סביר שהוא הגה את המילה בשיבוש (פתח ושין ימנית) כדי שנוכל להתווכח בויקיפדיה למה הוא התכוין. yechiel - שיחה 23:28, 18 בינואר 2016 (IST)תגובה
קצת סדר ומידע חדש: השיר נכתב במקור ב-96 אחרי הרצח של הזוג אונגר הי"ד. לפי הראיון עם שורין בכיפה הוא הלחין את השיר במקום למילות הפסוק המקוריות (די הגיוני, כך מקובל במוזיקה היהודית) ורק בהמשך, אחרי שהשינוי הלשוני הפך פופולרי (כנראה שלא ביוזמתו) הוא התחיל לשיר את הגירסה החדשה. הכתבה גם טוענת שהשיר יצא קודם באלבום "משוגע מאהבת השם" (1999) ועכשיו מצאתי קישור שאפשר לשמוע בו חלק מהשיר - בגירסת 1999 המילים בוודאות הם פלישתים (גם הקצב רגוע בהרבה, אפילו יותר מזה של שלהבת). דבר אחרון וקצת משעשע: אל תתייחסו יותר מידי להערה בשירונט - למיטב זכרוני אני כתבתי אותה, ומתברר עכשיו שטעיתי. אולי זו עוד הוכחה לזה שגירסת 1999 הייתה די עלומה ומי שהכיר את השיר קודם הכיר את השיר מחתונות ואירועים ולא מהאלבום הדי נידח ההוא. אם דבריי יתקבלו אפשר ורצוי לכתוב פרק על מילות השיר וגלגוליו. ‏DGtal‏ - שיחה 00:02, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
אני שב וחוזר על דבריי, לאחר האזנה חוזרת, שבביצוע שבדיסק נקמה נאמר פלשתין, עם פ"א פתוחה (בחלק מהאזכורים גם רפויה), שי"ן שמאלית (או סמ"ך) ונו"ן סופית, באופן ודאי ומוחלט. ממש פלא בעיני כל הדיון הזה. אגב, אם כבר בדקדוקים עסקינן, אני כתבתי בתבנית שאורך הרצועה הוא 5:46, וזאת על פי מה שכתוב על עטיפת האלבום. אולם בפועל הרצועה היא באורך 6:01. יזהר ברקשיחה • ט' בשבט ה'תשע"ו • 01:05, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
הדקדוק הסופי כבר פחות רלוונטי כיוון שככל הנראה צריך לשנות בתבנית את האלבום לאלבום "Madly in love with the One Above‎" (בשם העברי: אוהב ה') של דוב שורין ולהקת כיכר ציון משנת 1999 (שיר לפני: אני יהודי, שיר אחרי: כי עמך). ‏DGtal‏ - שיחה 08:57, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
משתמש:יזהרברק, אין לי מושג מה יש באיזה דיסק. אני מדבר אך ורק על הקישור הזה, שכבר הובא בדיון הנוכחי פעמיים. לפחות ביוטיוב זה נראה כמו הביצוע הרשמי יותר. אני סקרן לשמוע אם אתה או כל אחד אחר טוען שבקישור הזה שורין אומר פלסטין בס'. לדעתי הוא אומר 13 פעם פלשתים, בש', באופן צלול וברור. נרו יאירשיחה • ט' בשבט ה'תשע"ו • 14:10, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
נרו, כולם מדברים על הקישור הזה ואתה פה כרגע במיעוט ניכר. ‏DGtal‏ - שיחה 14:31, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
מחילה, יעלי וצביה שמעו כמוני, וגם אתה משום מה ממש לא החלטי. השאר כנראה שמעו ביצועים אחרים. לענ"ד הדברים פשוטים כביעתא בכותחא, אני די בהלם שיש בכלל מה לדון. נרו יאירשיחה • ט' בשבט ה'תשע"ו • 14:36, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
היוטיוב הנ"ל הוא אכן אותו ביצוע של הדיסק. אני בהלם לצד השני. האם אתה חולק גם על הנו"ן בסוף? יזהר ברקשיחה • י' בשבט ה'תשע"ו • 18:01, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה
הש' - מיליון אחוז. אין בכלל מקום להתלבט. סוף המילה, נראה לי ם', אבל אני הרבה פחות בטוח. נרו יאירשיחה • ט' בשבט ה'תשע"ו • 22:25, 19 בינואר 2016 (IST)תגובה

ערך חד-צדדי עריכה

@פיטר פן, איך ייתכן שתכתב בערך רק עמדת השמאל ותוזכר רק חתונת השנאה הקיצונית אך לא תוזכר עמדת הימין ולא ייכתב פה על העובדה שהשיר נמצא עמוק במיינסטרים של הרבה ציבורים? אין כתיבה נייטרלית בלכתוב רק על אירוע ספציפי בו השיר הושר, ולמחוק את כל שהאירועים מההיסטוריה. אורי9 - שיחה 18:44, 24 במאי 2023 (IDT)תגובה

היי אורי, דבר ראשון בפסקה העוסקת בפולמוס אודות השיר מובאים דעות והתבטאויות של כמה וכמה ימנים. אתה בשמחה מוזמן להרחיב על כך אבל תשדל להביא אסמכתא למידע שאתה מוסיף. אם וכאשר תבחר להרחיב על כך, תשתדל להוסיף את המידע בפסקה העוסקת בכך ולא לפתוח פסקה כפולה. בהצלחה פיטר פן - שיחה 🍂 18:58, 24 במאי 2023 (IDT)תגובה

האם יש באמת פולמוס על השימוש בשיר עם המילה פלסטין? עריכה

ערכו של השיר המקורי עומד בפני עצמו. ערכתי כך שהדגש הוא על השימוש בשיר עם העיוות, למטרות גזעניות. אפילו הלהקה שיצרה אותו מבקרת את השימוש הזה Refael Ackermann - שיחה 01:44, 28 בספטמבר 2023 (IDT)תגובה

חזרה לדף "זכרני נא".