שיחה:כאוכבא (לבנון)
תגובה אחרונה: לפני 9 חודשים מאת שמזן בנושא שינוי שם הערך
שינוי שם הערך
עריכהכפר ששמו היה שגור בעת שהות ישראל בלבנון ונקרא כאוכבא או כאוכבה (בעיתונות היסטורית יש 10 תוצאות לחיפוש "כאוכבה AND לבנון" בחיתוך תקופת שנות ה-80, 1 תוצאות לכאואבא ו-0 לכוכבא בהקשר של הכפר (יש תוצאות שאינן קשורות לכפר)). ראו גם מוצב כאוכבא. אודי - שיחה 10:40, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- סוגיה מעניינת. האיות "כוכבא" הוא תעתיק מדויק של הכתיב הערבי, בעוד המונח "כאוכבא" כנראה נאמן יותר להגייה בפועל. Tombah - שיחה 12:35, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- בעלי הידע בערבית, בעלי הידע בתעתוק? סיון ל - שיחה 18:53, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- לדעתי יש להיצמד לתעתיק המדויק ולהוסיף ניקוד בפתיח לשם בעברית ובערבית (הוספתי). Amikamraz - שיחה 22:18, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
- בעלי הידע בערבית, בעלי הידע בתעתוק? סיון ל - שיחה 18:53, 30 באוגוסט 2023 (IDT)
בנוסף יש את הכפר הערבי ששכן במקום שנמצא היום מושב כוכב מיכאל. אין לו ערך היום אבל יש לו לא מעט קישורים אדומים תחת השם כאוכבה.אודי - שיחה 08:17, 31 באוגוסט 2023 (IDT)
- על פי מדיניות התעתיק מערבית הנהוגה בוויקיפדיה העברית, שמות ערכים יהיו ב"תעתיק חופשי", המתחשב בהגייה ומאפשר לקורא הבלתי-מנוסה להבין כיצד להגות את השם; "תעתיק מדויק" אות באות של הערבית נהוג להביא בפתיח. אלו הכללים.
- אני מסכים שיש לשנות את השם, אולי ל"כאוכבא" (את האל"ף בסוף השם אין להמיר בה"א, לדעתי, כיוון שזו אם הקריאה שקיימת בערבית). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 14:24, 1 בספטמבר 2023 (IDT)