פתיחת התפריט הראשי

ומדוע לא כרכוכ או כירכוכ? ‏Harel‏ • שיחה 22:25, 22 ביוני 2007 (IDT)

מישהו?? ‏Harel‏ • שיחה 22:44, 22 ביוני 2007 (IDT)
מבחן גוגל מקובל עליך? זו היתה דרכי לבחור... אבל כמובן אקבל כל הכרעה בעניין זה, (אנא כורדי).--‏Golf Bravo‏ 23:07, 22 ביוני 2007 (IDT)
לפי כללי התעתיק מערבית זה צריך להיות ב"כ". חובבשירה 08:44, 23 ביוני 2007 (IDT)
אכן, לכך רמזתי. אני חושב שכדאי לשנות, זה לא שם מאוד מוכר. תמיד אפשר להשאיר הפנייה. ‏Harel‏ • שיחה 08:52, 23 ביוני 2007 (IDT)
ועדיין בעברית נהוג לכתוב קירקוק...--‏Golf Bravo‏ 09:56, 23 ביוני 2007 (IDT)

הוספתי תמונה אבל היא לא מתיישרת יפה, ליד הכותרת של האתרים בעיר. אני חושב שכדאי להזיז משם את הקישור לפורטל המזה"ת ולשים אותו במקום אחר. עידן - שיחה

ועוד עניין - למה בחלק השמאלי, מתחת לשם "כירכוכ" מופיע שם העיר בכורדית בלבד? בניגוד לבגדאד למשל שהיא עיר ערבית מובהקת, כירכוכ היא עיר שבמקורה היא טורקמנית (ולכן אולי כדאי לשים את שמה בכתב הטורקי), כיום יש בה רוב כורדי (ולכן כורדית מופיעה) אך גם מיעוט גדול מאוד של ערבים (ולכן גם ערבית היא חשובה). אני בעד לשים את שלושת השפות או להישאר עם ערבית, כמו בערי עיראק האחרון. הבחירה בכורדית כאן היא בעייתית, מה גם שהעיר אינה נכללת תחת האזור של האוטונומיה הכורדית ולכן לא כדאי לבחור בכורדית, שהיא בחירה שיפוטית ושגויה בעיניי (אם כי אני, באופו אישי, בעד הכורדים בעניין הזה...). עידן - שיחה

למה לא כרכוךּ

משפט לא ברורעריכה

"לאור החמרה באלימות אסלאמית באזור ומתקפה של דאעש על מוסול ואתרים נוספים שבשליטת ממשלת עיראק כבשו כוחות כורדיים ביוני 2014 את העיר מידי המדינה האסלאמית. מאז כירכוכ תחת שליטת הממשלה האזורית של כורדיסטן"

1. לא הוזכר קודם שהמדינה האיסלמית כבשה את העיר.

2. לא ברור הקשר בין האירועים המתוארים [ההחמרה באלימות, מתקפה של דעאש על מוסול]. האם לפני כן הכורדים לא היו במצב מלחמה מול דעאש?

-- הודעה זו הושארה על ידי אנונימי/ת

חזרה לדף "כירכוכ".