יש להבחין בין:

ניתן לכתוב בכתיב חסר עם או בלי ניקוד. היום צורת הכתיבה בכתיב חסר ללא ניקוד לא מקובלת. אבל יש לשמור על המינוח הנכון.

אני מבקש ממפעילי המערכת לשנות את שם הערך "כתיב חסר ניקוד" לערך "כתיב מלא" --נריה הרואה 10:59, 15 אוג' 2004 (UTC)


איחוד עריכה

הערכים כתיב, כתיב חסר, כתיב מלא וכתיב חסר ניקוד חופפים במידה ומשלימים במידה ורצוי שהסבר רצוף וחלוקה בינהם לא יכללו תיזוזים של הקורא והשוואת גירסאות. אסתר 10:21, 16 פברואר 2006 (UTC)

כן כן

ההודעה הנ"ל ישנה, מאז כבר טיפלתי בסידור הערכים. ST∙אסתר 02:56, 13 בספטמבר 2007 (IDT)תגובה

תואורי כבוד, נוהולי משרד, פועוליו של אדם עריכה

אינכם יודעים שמילים שבהן אות שניה גרונית, נכתבת בנסמך - רבים בשני ווים. הסבר: מילים רגילות דומות נרשמות בנסמך רבים ב- חולם ושוא: גוֹדְלֵי הבתים, קוֹטְרֵי המעגל. המילים כמו תואר, נוהל מקבלים חתף קמץ קטן במקום שוא באות השלישית, מבוטאים בשני O . בכתיב מלא נרשמות : נוֹהוֹלֵי, תואורי צוהורי, פועוליו של אדם, זוהורי פנים.....

ההגייה היא אכן noholey, toorey וכו', כפי שכתבת - אבל לא מוסיפים ו' במקרים הללו, ולכן הם נכתבים: נוהלי, תוארי וכו'. (שמך ומספר הטלפון שלך נמחקו מן ההודעה לעיל כדי לשמור על פרטיותך ברשת). אלדדשיחה 09:50, 6 בינואר 2010 (IST)תגובה
אלדד צודק, ויש להוסיף שאת המילה "צהרי" כותבים כך, ללא וי"ו כלל, אם מדובר בנטייה של צהריים (כמו בביטוי "צהרי היום"), אך כותבים "צוהרי" אם מדובר בנטייה של צוהר (למשל "הנוסעים הציצו דרך צוהרי הספינה"). זאת למרות שבכתיב מנוקד, מדובר בכתיב זהה. אכן, נפלאות דרכי האקדמיה. הגרסה הבאה של המסך http://hspell.ivrix.org.il/niqqudless.pdf יכיל דיון גם על מילה זו. 84.111.127.77 00:03, 8 ביולי 2010 (IDT)תגובה
תודה על התוספת, ועל המסמך המעניין (שכבר הצצתי בו בעבר, ואשמח לעיין בו שוב בעקבות העלאתו כאן מחדש). אכן, יש להבחין בין "צהריים", "צהרי" היום, לבין "צוהרי" כשמדובר ב"צוהר", חלון קטן. אלדדשיחה 00:11, 8 ביולי 2010 (IDT)תגובה

דוגמת ה"ספר" עריכה

הדוגמה על 9 הדרכים לקרוא את המילה הלא־מנוקדת "ספר" מעניינת, אבל לא ברור מה הקשר שלה לכתיב חסר הניקוד? הרי גם בכתיב חסר הניקוד, מלבד שתי הצורות "סיפר" ו"סופר", עדיין נשארות למילה "ספר" שבע משמעויות שונות (כמו כן,הכתיב חסר הניקוד יצר למילה "סופר" משמעויות חדשות). כך שבוודאי שהכתיב חסר הניקוד עוזר להפחית רב־משמעות, אבל לדעתי דוגמת ה"ספר" לא ממש מוכיחה זאת וכדאי למצוא דוגמאות אחרות. 87.69.227.74 10:25, 7 בדצמבר 2014 (IST)תגובה

מלים שאין תנועת i בצורת היסוד שלהן עריכה

בחוברת כללי הכתיב 2017, בטלו את הכלל הזה. היום צ"ל "אימו", "עיתים" וכן על זה הדרך. איכס.

כתיב חסר ניקוד או כתיב מלא? עריכה

האקדמיה ללשון העברית החליטה (יחד עם שינוי הכללים) לשנות את שם הכתיב ל-כתיב מלא ([1]). יש לשנות את שם הערך ל"כתיב מלא", ולשנות את שם הפיסקה בערך ל"כללי הכתיב המלא". בררה - שיחה 11:18, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה

אני מסכים. אכן,   בעד שינוי שם הערך ל- "כתיב מלא". אלדדשיחה 11:24, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
Dovno, את מי כדאי לתייג כאן? נראה לי שכדאי להעביר, אבל ארצה לבצע זאת לא מיד, אלא בעוד יומיים לפחות, לאחר שנהיה בטוחים שעוד כמה ויקיפדים הבקיאים בתחום זה חיוו את דעתם. אלדדשיחה 11:28, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
אולי כדאי לשאול את amikamraz, TergeoSoftware, Illang, PurpleBuffalo, אלדד, IfatE, יודוקוליסבעלי הידע בכתיבה ועריכה Chenspec - שיחה 13:18, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
או את קובץ על יד, סיון ל, Tomerlv, Saifunny, Kulystab, pashute, amikamraz, Eldad, איש גלילי, yinonk, בן עדריאל, JewHyper, יודוקוליס, Tomer T, TergeoSoftware, Patqu, תמרה20, מקצועי, IfatE, Idoc07בעלי הידע בלשון והגהה בררה - שיחה 13:19, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
כתיב מלא. אפשר לכתב גם כתיב חסר ללא נקוד. בן עדריאלשיחה • כ"ב באדר א' ה'תשע"ט 13:21, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
  בעד כתיב מלא. בן עדריאל, לא הבנתי את הצעתך השניה. איש גלילישיחה • כ"ב באדר א' ה'תשע"ט • 13:29, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
לא היתה זו הצעה שניה, אלא הסבר עמדתי התומכת בשם "כתיב מלא". השם "כתיב חסר ניקוד" אינו מתאים כי לא כל כתיב ללא נקוד הוא בהכרח מלא. בן עדריאלשיחה • כ"ב באדר א' ה'תשע"ט 13:33, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
  בעד הרפורמציה. קובץ על ידשיחה14:09, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
זה אולי השינוי הראוי הנכון בכללים החדשים של האקדמקה,   בעד שינוי שם לכתיב מלא (בעד חזרה לכתיב חסר). בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • כ"ב באדר א' ה'תשע"ט • 15:09, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
אני לא ממש רואה את עצמי כבעל ידע מיוחד בתחום זה (תודה על התיוג), אבל ההצעה אכן נראית סבירה מאוד גם בעיני. Dovno - שיחה 21:05, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה
  בעד נעם דובב - שיחה 19:06, 27 בפברואר 2019 (IST)תגובה

משתמש:Eldad, לאור ההסכמה הגורפת תוכל להעביר? ניסיתי זאת בעצמי אבל אין לי הרשאה מתאימה להעביר דף על גבי דף קיים. בררה - שיחה 16:18, 28 בפברואר 2019 (IST)תגובה

בררה, העברתי. יש צורך עכשיו לערוך את הערך ולבצע את השינויים המתחייבים מהעברת השם. אלדדשיחה 09:59, 1 במרץ 2019 (IST)תגובה

כתיב חסר עריכה

הגדרת המקרא כ"כתיב חסר" אינה מדויקת. יש חוסר פירוט בערך. כתב חסר לחלוטין (או כתיב עיצורי) הוא כתיב בו אין אימות קריאה כלל. כתיב כזה ניתן למצוא בממצאים ארכיאולוגים קדומים, כמו כתובת גזר, מצבת מישע וכדומה. המקרא הוא כתיב חצי מלא. יש בו כבר אימות קריאה, אך הן אינן סדירות. למשל: יש במקרא "זבולן", "זבלון", ואין "זבולון". כתיב מלא הוא כתיב בו יש סדירות של הופעת אימות קריאה. הייתי שמח לפירוט היסטורי, מהכתב החסר לגמרי, דרך הוספת אימות קריאה, כתיב מלא דמלא המופיע אחרי בית שני, המצאת הניקוד וכללי הכתיב חסר הניקוד בימינו. אני מקווה שיהיה לי פנאי בהמשך, ברשותכם, לערוך ולשפץ את העניין. Itiels - שיחה 12:16, 21 ביולי 2022 (IDT)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אפריל 2023) עריכה

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בכתיב מלא שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 11:36, 12 באפריל 2023 (IDT)תגובה

חזרה לדף "כתיב מלא".