שיחה:מנרה

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Mr.Shoval בנושא תעתיק לועזי Menara
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 3 במרץ - סדרה 1
ערך זה הוא נושאו של קטע "הידעת?" המופיע בתבנית:הידעת? 3 במרץ - סדרה 1


מידע פרסומי שאין לו מקום בויקיפדיה עריכה

לא ברור למה הפסקה על ״לודג׳ מנרה״ ו״קליטה במנרה״ מופיעים כפי שהם מופיעים. מידע פרסומי גרידא. (Domozy - שיחה 22:06, 10 באוגוסט 2015 (IDT))תגובה

מחקתי. גילגמש שיחה 22:10, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

תעתיק לועזי Menara עריכה

התעתיק הרשמי לאותיות לטיניות של מנרה הוא Menara.
המקור:
מסמך שמות יעדים בשילוט הדרכה, משרד התחבורה, פברואר 2019 (וגם מהדורה קודמת יולי 2009).
המסמך הנ"ל מבוסס על כל אלה:

  1. האקדמיה ללשון העברית.
    תעתיק פשוט לצורכי שילוט ומיפוי, התעתיק מעברית לאותיות לטיניות, נובמבר 2006.
  2. האקדמיה ללשון העברית.
    התעתיק מלועזית לעברית, כללים חדשים, מאי 2007.
  3. תקנות התעבורה 1961.
    שמות המופיעים על גבי תמרורים ייכתבו על פי כללי התעתיק, מכתב עברי לכתב לטיני ולכתב ערבי, שהחליטה עליהם האקדמיה ללשון העברית.
    Mr.Shoval - שיחה 07:34, 25 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מנרה".