שיחה:מסגד אל-מג'דלה

תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Geagea בנושא מג'דלה / מג'אדלה

מג'דלה / מג'אדלה עריכה

הועתק משיחת משתמש:Eldad

הי אלדד. מדוע מג'אדלה אבל מג'דלה? האם מדובר במילים שונות? כיצד הן מבוטאות? תודה, אביעדוסשיחה 23:40, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה

יתכן שמדובר באותה מילה, אבל מג'אדלה כותב כך את שמו, ובאשר למסגד, זה הכתיב היחידי שנתקלתי בו. עידושיחה 23:43, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה
תיארתי לעצמי. לכן שאלתי. אביעדוסשיחה 23:45, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה
אני לא מכיר את הכתיב המקורי בערבית של שם המסגד. ע'אלב מג'אדלה צודק (מבחינת התעתיק) כשהוא מוסיף א' לשמו, אבל לא נתקלתי בשם המסגד בערבית, כך שאין לי מושג כיצד הוא אמור להיכתב. כמו שהוא כתוב כאן, נראה ששמו Majdala. אם גם הוא נקרא Mejadla או Majadla, עדיף להוסיף א' גם שם (אבל לא שמעתי את שמו נהגה). אלדדשיחה 23:53, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה
כאן יש תעתיקים לטיניים. עידושיחה 23:57, 29 באפריל 2009 (IDT)תגובה
תודה, עידו. אם כך, עדיף הכתיב "מג'אדלה" (לא מג'דלה). אלדדשיחה 00:37, 30 באפריל 2009 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מסגד אל-מג'דלה".