שיחה:מפרץ באיה בלנקה

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Mbkv717 בנושא שם הערך

אני הכותב/ת של ערך זה. אינני בטוח/ה שכתבתי נכון את שמות הערים השוכנות לחופי המפרץ, ואת שמות הנהרות הנשפכים אל המפרץ, האם מישהו שמבין ספרדית יוכל לבדוק זאת באמצעות הערך הזהה בספרדית? בנוסף לכך, מקורות המידע של הערך הם הערכים באיה בלנקה, המתייחס לעיר השוכנת לחופי המפרץ, והערך הזהה בשפה האנגלית, ואשמח אם מישהו היה מוסיף מידע זה (מישום שערך זה מוגדר כרגע כערך ללא מקורות), הייתי עושה זאת בעצמי, אך אינני יודע/ת כיצד לעשות זאת. תודה מראש חתול12 - שיחה 19:12, 9 בפברואר 2021 (IST)תגובה

חתול12, טיפלתי בענייני התעתיק. להבא אם אתה מתרגם ערך משפה שאינך יודע (דבר שאינו מאוד מומלץ בכל מקרה), תוכל להיעזר בויקיפדיה:ייעוץ לשוני. Mbkv717שיחה • כ"ז בשבט ה'תשפ"א • 19:44, 9 בפברואר 2021 (IST)תגובה
תודה רבה על תרומתך לערך! חתול12 - שיחה 20:25, 9 בפברואר 2021 (IST)תגובה

שם הערך

עריכה

במהלך עבודתי על הערך קראתי את הערך המקביל בויקיפדיה האנגלית, בה שם הערך הוא Blanca Bay. שם הערך בספרדית הוא (Bahía Blanca (bahía. עקב כך הינני מניח/ה שפירוש המילה bahía בספרדית הוא מפרץ (אך ייתכן שאני טועה). עקב כך יוצא ששם הערך בעברית הוא מפרץ מפרץ בלנקה. לכן רציתי לשאול האם כדאי לשנות את שם הערך ל-באיה בלנקה (מפרץ) ? חתול12 - שיחה 09:50, 10 בפברואר 2021 (IST)תגובה

אני חושב שבמקרה של מפרצים לרוב יותר מקובלת הצורה "מפרץ X" בוויקי' העברית. המונח "באיה בלנקה" כבר מוכר מספיק בעברית בשביל להתייחס אליו כשם בפני עצמו, כפי שעשו למשל בהולנדית ובפולנית שלא תרגמו את השם. Mbkv717שיחה • כ"ח בשבט ה'תשפ"א • 10:27, 10 בפברואר 2021 (IST)תגובה
חזרה לדף "מפרץ באיה בלנקה".