שיחה:מפרץ חמאמאת
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת סיון ל בנושא בירור
בירור עריכה
שלום אורי. לא חסר אל"ף; בערבית: خليج الحمامات. מתייג גם את אלדד. תודה --David.r.1929 - שיחה 07:43, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- בהזדמנות זאת, כיצד נכתבת בעברית Hammamet, Tunisia --David.r.1929 - שיחה 08:19, 21 בדצמבר 2020 (IST)
- אשמח לדעתם של בעלי הידע בערבית. תודה --David.r.1929 - שיחה 09:05, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- צ"ל אל-חמאמאת. סיון ל - שיחה 09:25, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- סיון כמובן צודקת. peledy - שיחה 09:52, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- אכן, חמאמאת. אלדד • שיחה 01:23, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- יותר מזה; השם הוא, כפי שצוין, אלחמאמאת, בידוע, ושם העיר שמוזכרת בערך היא אלחמאמאת, בדיוק באותו כתיב. בינתיים הוספתי יידוע לכתיב בערבית והוספתי תעתיק מדעי. צריך לתקן את גוף הערך, לשיטתי, בהקדם שלו22 - שיחה 11:11, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- שלו22, אני חושב שגם השם חמאמאת בסדר גמור, ואין הכרח ביידוע. כידוע, בערבית מקובל פעמים רבות להשמיט את היידוע. עמדתי לשנות, ולתקן, אבל בגלל הערתך על הצורך ביידוע אני מעמיד את העניין לדיון נוסף כאן בדף השיחה. לטעמי, מפרץ חמאמאת יהיה בסדר גמור, וגם העיר, בכתיב "חמאמאת", עשויה להיות בסדר. אבל אשמח לשמוע את תגובותיהם של ערביסטים נוספים בדיון. מתייג שוב את בעלי הידע בערבית. אלדד • שיחה 16:51, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- נמנע משום שלדעתי אין באמת חשיבות לשאלה אם יהיה יידוע או לא, וחשוב להחליף את השם הנוכחי בהקדם, אם כי אני נוטה לתמוך בהצעת אלדד, עקב ניסיונו הרב בנושא. peledy - שיחה 18:24, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- תומך בהצעה של אלדד: "חמאמאת" ללא יידוע. יש לי הרגשה שהוספת היידוע במקרה הספציפי הזה מבלבלת ומיותרת. Amikamraz - שיחה 23:04, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- מסכימה עם אלדדוAmikamraz - חמאמאת. סיון ל - שיחה 11:27, 26 בדצמבר 2020 (IST)
- תודה רבה, עמי וסיון. אם כך, אעביר. אלדד • שיחה 13:31, 26 בדצמבר 2020 (IST)
- מסכימה עם אלדדוAmikamraz - חמאמאת. סיון ל - שיחה 11:27, 26 בדצמבר 2020 (IST)
- תומך בהצעה של אלדד: "חמאמאת" ללא יידוע. יש לי הרגשה שהוספת היידוע במקרה הספציפי הזה מבלבלת ומיותרת. Amikamraz - שיחה 23:04, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- נמנע משום שלדעתי אין באמת חשיבות לשאלה אם יהיה יידוע או לא, וחשוב להחליף את השם הנוכחי בהקדם, אם כי אני נוטה לתמוך בהצעת אלדד, עקב ניסיונו הרב בנושא. peledy - שיחה 18:24, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- שלו22, אני חושב שגם השם חמאמאת בסדר גמור, ואין הכרח ביידוע. כידוע, בערבית מקובל פעמים רבות להשמיט את היידוע. עמדתי לשנות, ולתקן, אבל בגלל הערתך על הצורך ביידוע אני מעמיד את העניין לדיון נוסף כאן בדף השיחה. לטעמי, מפרץ חמאמאת יהיה בסדר גמור, וגם העיר, בכתיב "חמאמאת", עשויה להיות בסדר. אבל אשמח לשמוע את תגובותיהם של ערביסטים נוספים בדיון. מתייג שוב את בעלי הידע בערבית. אלדד • שיחה 16:51, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- יותר מזה; השם הוא, כפי שצוין, אלחמאמאת, בידוע, ושם העיר שמוזכרת בערך היא אלחמאמאת, בדיוק באותו כתיב. בינתיים הוספתי יידוע לכתיב בערבית והוספתי תעתיק מדעי. צריך לתקן את גוף הערך, לשיטתי, בהקדם שלו22 - שיחה 11:11, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- אכן, חמאמאת. אלדד • שיחה 01:23, 25 בדצמבר 2020 (IST)
- סיון כמובן צודקת. peledy - שיחה 09:52, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- צ"ל אל-חמאמאת. סיון ל - שיחה 09:25, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- אשמח לדעתם של בעלי הידע בערבית. תודה --David.r.1929 - שיחה 09:05, 24 בדצמבר 2020 (IST)
- בוצע אלדד • שיחה 13:34, 26 בדצמבר 2020 (IST)
- תודה לכל התורמים --David.r.1929 - שיחה 17:40, 1 בינואר 2021 (IST)
- אלדד, נא להאזין להגייה בפתיח של הערך האנגלי Hammamet, Tunisia (המפרץ נקרא על שמה של העיר). האם זה בערבית תוניסאית? תודה --David.r.1929 - שיחה 09:05, 1 באוגוסט 2021 (IDT)
- אני לא רואה את עצמי כמומחה לערבית תוניסאית , אבל זה באמת נשמע כך. אלדד • שיחה 09:30, 1 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה אלדד. האם יש לנו מישהו שדובר دارجة تونسية? אולי יוצר הערך, אורי, תעתק מערבית תוניסאית ("חממת")? האם בתעתוק שמות מערבית אנחנו מתייחסים להגייה מקומית? תודה --David.r.1929 - שיחה 05:00, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- נסה לתייג את הערביסטים, ותראה מי יוכל להשיב על השאלות האלה :) אלדד • שיחה 05:20, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה אלדד. מתייג את בעלי הידע בערבית וגם את אורי. --David.r.1929 - שיחה 11:00, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- נסה לתייג את הערביסטים, ותראה מי יוכל להשיב על השאלות האלה :) אלדד • שיחה 05:20, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה אלדד. האם יש לנו מישהו שדובר دارجة تونسية? אולי יוצר הערך, אורי, תעתק מערבית תוניסאית ("חממת")? האם בתעתוק שמות מערבית אנחנו מתייחסים להגייה מקומית? תודה --David.r.1929 - שיחה 05:00, 2 באוגוסט 2021 (IDT)
- אני לא רואה את עצמי כמומחה לערבית תוניסאית , אבל זה באמת נשמע כך. אלדד • שיחה 09:30, 1 באוגוסט 2021 (IDT)
- אלדד, נא להאזין להגייה בפתיח של הערך האנגלי Hammamet, Tunisia (המפרץ נקרא על שמה של העיר). האם זה בערבית תוניסאית? תודה --David.r.1929 - שיחה 09:05, 1 באוגוסט 2021 (IDT)
- תודה לכל התורמים --David.r.1929 - שיחה 17:40, 1 בינואר 2021 (IST)