שיחה:סטרייט'ס

תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת ביקורת בנושא סטרייט'ס או שטרייט'ס?

סטרייט'ס או שטרייט'ס?

עריכה

ראו אסתר שטרייט-וורצל. דוד שי - שיחה 22:10, 18 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

אין לי מושג ואין לי התנגדות. אולי לשמור על הכתיב האנגלי? ביקורת - שיחה 23:02, 18 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
Aviados, יש לך איך לקדם את הדיון? ביקורת - שיחה 20:50, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
אני רואה שדוד שי הביא את המסמך הדרוש. תודה רבה דוד. ביקורת - שיחה 21:01, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
רק שבמסמך הזה השם נכתב בשתי הצורות. דוד שי - שיחה 21:03, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
ראיתי את הכותרת, כנראה זה המותג, לא כן? ביקורת - שיחה 21:05, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
הופ! אני רואה שעל האריזה כתוב "שטרייט'ס". ביקורת - שיחה 21:06, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
במודעה הזו הם עצמם לא החליטו אם לדבוק בהגייה המקורית או להפוך לאמריקאים. ב-TheMarker וב"הארץ" כתבו את שמם "שטרייט'ס". דוד שי - שיחה 21:08, 19 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

בכתבה ב-CBS 2 News ניו יורק (כלומר, כתבת מקומית, שגם מראיינת את אחד מבעלי המפעל) ההגייה היא כבאנגלית, "סטריֶיט'ס" (Streit's Matzo Factory, icon of the old Lower East Side, to shutter after 90 years in business, CBS 2 New York, ינואר 2015). הייתי מציע אפוא לדבוק בכתיב זה. אביעדוסשיחה 17:05, 20 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
תודה על ההפנייה בדף שיחתי. עשה כהבנתך. השאלה היא בעיקר אם בעת הגירה מאירופה לארה"ב משתנה התעתיק. האם היינו כותבים למר שטרייט המהגר המקורי ערך בשמו המקורי או בשמו בעולם החדש? ביקורת - שיחה 18:47, 20 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
זכורים לי כמה דיונים כאלה, אך לא זכורה לי השורה התחתונה. ואולם, למרבה המזל איננו כותבים על המהגר שטרייט אלא על החברה, ופה להבנתי הכתבה יש בה כדי לשכנע שהכיוון הוא סטרייט. אביעדוסשיחה 23:56, 20 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
קדימה. ביקורת - שיחה 00:18, 21 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
חזרה לדף "סטרייט'ס".