שיחה:ספרדית-קסטיליאנית

תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Mbkv717 בנושא שינוי שם
הוספת נושא

שינוי שםעריכה

אני מציע לשנות את שם הערך לספרדית קסטילית (השוו ספרדית אנדלוסית). נראה לי שאצלנו יותר נפוץ להגיד "קסטילי" ולא "קסטיליאני" וזה גם יותר עקבי עם ספרדית אנדלוסית. מה דעתכם? נעם דובב, קובץ על יד, saifunny, יואל, בן עדריאל, דגש, biegel, Nahum, אלדד, התו השמיני, שמזן, Tomer T, צחקשוח, TergeoSoftware, Illang, מקף, Tshuva, Ani6032,בעלי הידע בעברית, יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדד, BenG1בעלי הידע בספרדית. תודה רבה! לוכסן - שיחה 05:29, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]

אני מכיר את השם הנוכחי גם מחוץ לוויקיפדיה. את המילה "קסטילית" לא ראיתי מעולם. יש מקור כלשהו? צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 07:16, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
מסכים עם @Laugh Tough .
שמעתי פעמים רבות את המילה "קסטיליאני" (בד"כ בהקשר של הלדינו) ולא "קסטילית". גם גליסיאנית ולא גליסיאית, ועוד דוגמאות Biegel - שיחה 07:48, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
לא ראיתי מעולם את המילה "קסטילית". בעברית אני מכיר אך ורק את "קסטיליאנית". לכן -   בעד השארת השם כפי שהוא. אלדדשיחה 08:29, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
מסכים שאומרים "אנדלוסית" (המילה "אנדלוסיאנית" לא קיימת...  ). אלדדשיחה 08:30, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
מסכים עם כל קודמיי. Mbkv717שיחה • כ"ח בתמוז ה'תשפ"ב • 09:27, 27 ביולי 2022 (IDT)תגובה[תגובה]
חזרה לדף "ספרדית-קסטיליאנית".