שיחה:פורנטרוי

תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת יונה בנדלאק בנושא תעתיק

המקור לערך עריכה

תורגם ונערך מהויקי האנגלית. Itaygur - שיחה 21:23, 20 באפריל 2016 (IDT)תגובה

תעתיק עריכה

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית, האזנתי לפורבו, ייתכן שעדיף פורנטרואי? רלוונטי גם לקרב פורנטרוי. Mbkv717שיחה • ד' בכסלו ה'תשפ"ד • 12:21, 17 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

זה נשמע פורנט + וי (כלומר, wi, כמו התעתיק של "Oui", "כן", בצרפתית). איך לתעתק את זה לעברית... לא בטוח. אפשר "פורנטרואי", אני חושב, כמו שהצעת. אלדדשיחה 14:34, 17 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אז לשנות לקרב פורנטרואי? יובל המבולבל59 - שיחה 15:28, 17 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
כן, עדיף. אלדדשיחה 19:23, 17 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
בוויקיפדיה את המילה puy מתעתקים או פוי (פוי דה דום או שן דה פוי) או בפווי (לה פווי-אן-ולה, אלדד ראה דיון שדף השיחה שם מלפני כמה שנים) נראה לי שזה אמור להיות אותו התעתיק גם כאן (כרגע אני לא יכול להאזין לפרובו). אני מסכים שפואי כנראה קרוב יותר למקור אבל אני לא יודע מה כדאי שיהיה כאן. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 15:19, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אז יונה, אם הבנתי נכון, אתה מציע פורנטרוי, בכל זאת? אני מבקש להימנע בדיון הנוכחי. אין לי מושג מה יתאים כאן כתעתיק נכון וברור עבור דוברי עברית. אלדדשיחה 15:33, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אני מציע להשאיר בשם הקיים, הצעה חלופית להכפיל את הו"ו, והצעה שלישית להוסיף אלף. העדיפות שלי היא לפי הסדר הזה. אני לא מתנגד לחלוטין להוסיף אלף, אני רק לא בטוח שזו הצורה הטובה ביותר. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 16:49, 21 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
חזרה לדף "פורנטרוי".