שיחה:פיגיירה דה פוש

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Mbkv717 בנושא שם הערך (אפריל 2020)

שם הערך (אפריל 2020) עריכה

האם שמו של הערך תקין? כמו כן, מתייג את משה, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. תודה --David.r.1929 - שיחה 02:05, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה

פיגיירה דה פוס.Ewan2 - שיחה 02:20, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה
או "פיגיירה דה פוש" דרור - שיחה 09:47, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה
כמו דרור, ההצעה שלו תואמת את ה-IPA ואת וק:כללים לתעתיק מפורטוגזית. Mbkv717שיחה • כ"ז בניסן ה'תש"ף • 10:19, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה
תודה. אלדד אשמח גם לדעתך. בנוסף, ראו listen בפתיח של הערך בוויקי באנגלית. --David.r.1929 - שיחה 17:28, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה
נראה לי שהצעתו של דרור מתאימה לתעתיק ה-IPA, ולכן אני תומך בה. הקשבתי ל-listen בתחילת הערך באנגלית, ו... עפעס, נראה לי שמי שהקליט את זה לא ממש מכיר את ההגייה הפורטוגזית. בהגייה שלו המילה האחרונה בשם נשמעת כמו Posh... אלדדשיחה 21:21, 21 באפריל 2020 (IDT)תגובה
תודה והתעתיק של פוז דו איגואסו בסדר? --David.r.1929 - שיחה 07:50, 23 באפריל 2020 (IDT)תגובה
לכאורה זה לא תואם את הכללים, אבל גם ב-IPA בערך האנגלי וגם במה שאני מצליח לשמוע בהגיות כאן נשמע פוז ולא פוס. פורטוגזית היא שפה סופר "בעייתית" מבחינת תעתיק, וזה עוד בלי לדבר על זה שיש הגיות שונות באזורים שונים. לצערנו גם לא מסתובבים הרבה דוברים להיעזר בהם בוויקי' העברית. לצורך העניין, לעניות דעתי גם ב"מקרה הרע" עדיין פוז דו איגואסו יכול להיכנס לגדר של תעתיק שהשתרש. Mbkv717שיחה • כ"ט בניסן ה'תש"ף • 14:22, 23 באפריל 2020 (IDT)תגובה
חזרה לדף "פיגיירה דה פוש".