אכן אומרים ירק עם קמץ... אבל אני משער ש-98% מכלל הישראלים לא יודעים את זה. ככה שלמרות שזה במילון כך, אני עדיין חושב שזה יכול לעבור בתור סלנג, ואם למישהו באמת היה אכפת באקדמיה ללשון, היו מזמן משנים את המילה הזאת למה שרוב הציבור קורא היום.

הערות אגב עריכה

עריכה
  • לצורך האחדה, בחרתי באיות 'פרות' לציון הרבים של פרי. הבנתי שזה האיות הנכון, אך לא האינטואיטיבי. מי שצורם לו- מוזמן לשנות.
  • הוספתי תבנית ערך חלקי בגלל שחסרים פרטים רבים על ההיבט הבוטני של פרות, על פיתוחם של פרות ללא גרעינים (נשמע לי נושא מעניין מאוד, מוסבר בערך האנגלי, אבל משתמש ביותר מדי מילים מקצועיות בשביל שאני אבין ואייבא לכאן.) על פרות דמה, מטרתה של העטיפה שמסביב לזרע- מבחינתו של הצמח, הדרך שבה מפיץ הפרי את הזרעים, ועוד. טל שחר 22:46, 5 פברואר 2006 (UTC)
שימי לב שהכיתוב מתחת לתמונות הוא עדיין "פירות". גם אם הכיתוב הנכון בכתיב חסר הוא "פרות", לא ראיתי בשום ספר שמשתמשים באיות כזה. פרות זה רבים של פרה, לא יעזור כלום. אני מציע בחום לחזור לפירות, ולאספסת גם. odedeeשיחה‏ 00:12, 6 פברואר 2006 (UTC)
כפי שכתבתי למעלה- אתה מוזמן לשנות. בירור לשוני עשיתי בדלפק היעוץ לא מזמן. טל שחר 20:21, 21 פברואר 2006 (UTC)

"מבחינה בוטנית, ההבדל בין פרי וירק הוא חד משמעי"

עריכה

כך כתוב בערך - סתם ולא פירש. מה ההבדל אם-כך? האם ירק הוא קטגוריה ביולוגית בכלל? אביעד 00:17, 6 פברואר 2006 (UTC)

הכוונה היא שמבחינה בוטנית אי אפשר להתלבט בשאלה האם עגבניה היא פרי (יש בה זרעים- היא פרי). ירקות הם באמת לא מושג בוטני, כפי שכתוב בערך עליהם. המשפט כאן נועד להדגיש את ההבדל שבין השימוש היום יומי במילה פרי (שימוש בהקשרים קולינריים בעיקר) לבין השימוש הבוטני. טל שחר 20:21, 21 פברואר 2006 (UTC)

מבחינה בוטנית ההגדרה היא שונה..... נו..אז מהי ההגדרה? הערך לא מפרט  !

הערך לא מפרט? אנחנו קוראים את אותו ערך? השורה הראשונה בערך: "חלק מן הצמח הכולל את הזרעים ואת חלקי הצמח העוטפים אותם". ממש כפי שטל כתבה למעלה "יש בה זרעים - היא פרי". odedee שיחה‏ 01:27, 30 מרץ 2006 (UTC)
זה משפט לא נכון. זה כמו להגיד ש"מבחינה מתמטית, ההבדל בין נגזרת לפיצ'חדזה הוא חד-משמעי". אין מושג של ירק בבוטניקה, אז אי אפשר להבדיל בין מושג שלא קיים למושג שכן קיים. בבוטניקה, הפרי, הגבעול, השורש, הזרע הם חלקים של הצמח, וההבחנה בין סוגים שונים של צמחים היא על פי משפחות ומינים. לעומת זאת, בקולינריה, מושג ה"פרי" ומושג ה"ירק", נועדו להבחין בין סוגים שונים של צמחים, על פי מקום גידולם, על פי טעמם ומרקמם של החלקים האכילים, על פי קושי הגרעינים, you name it. בהלכה, מושג "פרי העץ" ו"פרי האדמה", נועדו להבחין בין סוגים שונים של צמחים על פי מקום גידולם ועל פי הרב שנתיות של צמיחתו. לכן, בהלכה או בקולינריה יש מה להבחין בין פרי עץ ופרי אדמה או בין פרי לירק, ואילו בבוטניקה אין לכך כל משמעות. בכל (או בכמעט כל) הצמחים יש פרי, ולכן, לומר שמבחינה בוטנית עגבנייה היא פרי זה או חסר משמעות כמו לומר שאמבולנס הוא סירנה, או טאוטולוגיה, אם מתכוונים לומר שיש בה חלק שהוא פרי. אביתר ג'שיחה18:48, 17 בינואר 2022 (IST)תגובה

תבנית השלמה לחלק הבוטני

עריכה

יש הרבה מה להרחיב בחלק הבוטני. ראו למשל רשימת מושגים במורפולוגיה של הצמח - מונחים#הפרי ואת הקישור החיצוני לגבי פירות עסיסיים. בברכה, גברת תרדשיחה 10:12, 1 באוגוסט 2007 (IDT)תגובה

"הפירות נמכרים בחנות ירקות, אותם מוכר הירקן."

עריכה

אני מצטער, אבל המשפט נשמע יותר מתאים לרחוב סומסום מאשר לוויקיפדיה. חוץ מזה שבמו עיני ראיתי פירות נמכרים בסופר מרקט, בשוק ואפילו בדוכנים לצד הדרך, ולא על ידי הירקן. האם יש בכלל סיבה לציין היכן נמכרים פירות למאכל?

טעות קטנה

עריכה

על-פי הבחנה זו, עגבנייה, בננה ומלפפון הם "ירקות" מאחר שלמרות שהם מכילים זרעים, אותם הזרעים אינם קשים וניתנים לאכילה...

הבננה אינה מכילה זרעים כלל! רבייתה היא וגטטיבית.

הגדרת 'פרי'

עריכה

כפי שהערך מנוסח היום, הוא יוצר בלבו כבר מראשית קריאתו. כי הרי יש לפחות 4 הגדרות שונות ל'פרי'. לכן בעריכה שבצעתי (ומשם מה כולה נמחתה, כולל הרחבות ועוד) ראשית כל התחלתי בסמנטיקה : הגדרת חדה של כל קטגוריית פרי. אשמח לתגובות יוסי ברנע בן פנינהשיחה 10:43, 2 במאי 2024 (IDT)תגובה

הכוונה ל-: בלבול ; ומה פרוש 'בטול מנוי' שמופיע בכל פעם בצד שמאל ? יוסי ברנע בן פנינהשיחה 11:18, 2 במאי 2024 (IDT)תגובה

היות והסמנטיקה של פֵּרות/פירות היא לא פשוטה, יצרתי טבלה בה אלפביתית מופיעים אבטיח, שקד וכו'

עריכה

עפ"י כל אחת מהקטגוריות. הבעיה היא שאיני מצליח להכניסה לתוך הערך 'פרי' יוסי ברנע בן פנינהשיחה 11:22, 2 במאי 2024 (IDT)תגובה

חזרה לדף "פרי".