שיחה:קומונה (צרפת)
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Politheory1983 בנושא דיווח שאורכב ב-01 באוגוסט 2023
אולי להעביר ל"קהילה (צרפת)"? זהו תרגום שעדיף בעיני על הגרסה הלועזית (שבעברית יש לה אסוציאציות אחרות). אביעד המקורי • שיחה • בואו להתפעל 23:08, 2 בספטמבר 2007 (IDT)
- הערך מיותר. הוא בגדר מילון צרפתית-עברית. בעברית יש מדרגים: כפר, עיירה, עיר, מטרופולין וניתן להוסיף את התארים גדול וקטן לכל אחד מהם. אם יהיה כתוב שפריז היא קומונה או קהילה בצפון צרפת זה באמת יהיה מגוחך.אודי - שיחה 09:29, 17 בספטמבר 2008 (IDT)
קומונה גם באיטליה
עריכההמונח קומונה משמש גם באיטליה. ראה Comune. דjיxל - שיחה 01:13, 11 בדצמבר 2009 (IST)
כמה מחוזות יש ?
עריכההיי. לפי הערך המוקדש לכך בצרפתית, ישנה רשימה מפורטת של 106 מחוזות. אז האם זה 101 או 106? (אין אחידות בין הוויקיפדיות השונות, ואפילו בערכים השונים בתוך אותן הוויקיפדיות) VirtuOZ • שיחה 04:18, 25 ביולי 2013 (IDT)
- האמת, ניסיתי לבדוק והתייאשתי. כל מקום אומר משהו אחר. בורה בורה - שיחה 04:38, 25 ביולי 2013 (IDT)
דיווח שאורכב ב-01 באוגוסט 2023
עריכה- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: טופל
מצד אחד כתוב שכל ישוב בצרפת הוא קומונה. ומצד שני כתוב שהמושג מקביל למועצה מקומית בישראל . סתירה ―אנונימי לא חתם
- The commune (French pronunciation: [kɔmyn] (listen)) is a level of administrative division in the French Republic. French communes are analogous to civil townships and incorporated municipalities in the United States and Canada, Gemeinden in Germany, …. ―אנונימי לא חתם
- אני לא מבצע שום שינוי, רק מעדכן כאן ומשאיר למנוסים ממני לקבל החלטה לגבי שחזור.
- אנונימי מחק את הכתוב בערך לגבי מועצה מקומית.
- מצד אחד, לא נטען שהאנלוגיה מושלמת; הניסוח היה "...המקביל פחות או יותר למועצה מקומית" כך שלא ברור שהיתה שגיאה במקור.
- מצד שני המשפט שנמחק לא הוסיף הרבה מעבר למה שכתוב בערך, והניסוח הנוכחי ברור גם הוא. E L Yekutiel - שיחה 14:56, 30 ביולי 2023 (IDT)
- בעיני נכון עשה אנונימי שהסיר את המשפט. אין סיבה להשוות דווקא לישראל ונראה שההשוואה עצמה לא מדויקת. התקציר מסביר היטב את המושג גם בלי השוואה. פוליתיאורי - שיחה 18:03, 1 באוגוסט 2023 (IDT)