שיחה:שאה ספי

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת סיון ל בנושא סאפי שאה > שאה ספי הראשון

סאפי שאה > שאה ספי הראשון עריכה

בפרסית شاه صفی یکم. סיון, יואל, אלדדבעלי הידע בפרסית, אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק? סיון ל - שיחה 09:01, 8 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה

לדעתי אפשר להשאיר כך. סאפי השני נודע כשאה סולימאן הראשון. כך שם הערך עליו אפילו בוויקי הפרסית .Ewan2 - שיחה 16:22, 8 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אז שיהיה שאה ספי (בדומה לספווים); השם הנוכחי נראה משונה. סיון ל - שיחה 17:40, 8 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
למיטב ידיעתי התואר יכול להופיע לפני או אחרי השם, כמו בעברית - דוד המלך או המלך דוד. מקרה אחד לדוגמא הוא השאה הלפני אחרון שנקרא בפי כל בשם רזה שאה fa:رضاشاه אבל יש אחרים שמופיעים בסדר ההפוך. לא נראה לי שיש צורך לשנות. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 19:30, 8 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אני   בעד שאה ספי (כמו ה"ספווים"), וגם על פי הפרסית. השם הנוכחי באמת נראה משונה. אלדדשיחה 19:55, 10 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
כמו אלדד וסיון. הארי פוטר 73 ~ שיחה ~ הטילדה הרביעית 00:43, 17 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
אלדד וסיון, כרגיל, צודקים.   בעד peledy - שיחה 13:28, 18 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
  בוצע תודה למשתתפים. סיון ל - שיחה 07:34, 19 באוקטובר 2020 (IDT)תגובה
חזרה לדף "שאה ספי".