שיחה:שנטל יאנזן

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Eldad בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

בהולנד מולדתה מבטאים את שמה שנטאל יאנצן. ראה כאן, בערוץ היוטיוב של חברת השידור AVROTROS. צריך לתקן את שם הערך בהתאם. --א 158 - שיחה 19:04, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

בדקתי תקדימים. ככל הנראה שנטל ולא שנטאל. --א 158 - שיחה 09:51, 14 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
  בעד, כפי שניתן לשמוע גם כאן. Mbkv717שיחה • ט"ז בכסלו ה'תש"ף • 18:57, 14 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
העברתי--א 158 - שיחה 10:59, 21 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אפשר לדעת מדוע נקבע ששמה נהגה יאנצן? א 158,‏ Mbkv717? הקשבתי למה שציטטת, כולל בפורבו (כלומר, בשני המקומות), ואני שומע (אם כבר) יאנסן, לא יאנצן. מלבד זאת, בגרמנית האות הזו נהגית צ, אבל לא בהולנדית. האם יש תימוכין לכתיב יאנצן מעבר לשני המקומות שציטטתם, שבהם הוגים את השם? (כאמור, לא שמעתי שום צד"י). אלדדשיחה 00:44, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
למיטב הבנתי, בהולנדית אמורים להגות את השם "יאנזן". כאמור, הקשבתי לשני מראי המקום שהזכרתם לעיל, ולא שמעתי "יאנצן". אלדדשיחה 00:46, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
eldad האזנתי פעם נוספת בתשומת לב מוגברת, עכשיו זה נשמע לי כמו משהו בין יאנצן ליאנסן. כשאני מסתכל על עמיתותינו הרוסים בחרו ביאנזן ואילו האוקראינים בחרו ביאנצן. Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית+Mirjammarion, מה דעתכם? Mbkv717שיחה • י"ב בסיוון ה'תשפ"א • 02:22, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
אכן - זה נשמע יותר כיאנסן, לדעתי. על כל פנים, עמיתינו ההולנדים, לדעתי, יסברו שצריך לשנות או ליאנזן או ליאנסן. אלדדשיחה 06:53, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
שלום אלדדשיחה על פי כתיב השם אני ממליצה לכתוב ינזן. למרות שאני בטוחה שאני מבטאת נכון, אני בודקת את עצמי,מצאתי מישהו נוסף עם השם הקשבתי והקרין מבטא זאת בדיוק כמוני. https://www.howtopronounce.com/dutch/mikel-janzen הרבה בריאות ושלווה לכולם Mirjammarion - שיחה 07:56, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
כפי שחשבתי. כתבתי שעמיתינו ההולנדים יסברו שהשם הוא ינזן (או יאנזן) ולא יאנצן. אלדדשיחה 11:33, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
יאנזן או ינזן, בקירוב אפילו יאנסן (כי ה-/z/ בהולנדית יותר קרוב ל-/s/ מאשר בעברית) אבל בשום אופן לא יאנצן. Keren - WMIL - שיחה 12:06, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
תודה, Keren - WMIL. כפי שצפיתי. אז עכשיו צריך לתקן את שם הערך, שהועבר באופן שגוי. האם לתקן ליאנזן, יאנסן, משהו אחר? אלדדשיחה 12:28, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
לדעתי הכי טוב יאנזן. Keren - WMIL - שיחה 12:43, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
תודה רבה. אלדדשיחה 12:46, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
Mbkv717, אין לי כרגע זמן פנוי לטפל בהעברה ובתיקונים בכל המקומות, כולל באירוויזיון הנוכחי, שזה עתה הסתיים. אם תוכל, אשמח. אם לא, מקווה שאגיע לזה עוד יום-יומיים. אלדדשיחה 12:49, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
eldad, לצערי אני בעצמי בפיגור ניכר ביעדים העצמיים שלי וגם תהיה גישה רק בנייד כנראה עד יום חמישי, אז עדיף שתטפל בזה בעצמך עוד יומיים. Mbkv717שיחה • י"ב בסיוון ה'תשפ"א • 13:42, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
א 158, בהולנדית, בניגוד לגרמנית, z איננה נהגית כ-צ, אלא כ-ז' (שעשויה להיות דומה ל-ס'). אלדדשיחה 12:30, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
אלדד - בדקתי עוד סרטוני וידאו. כאן אני עדיין שומע, כמו ששמעתי אז, יאנצן. בסרטון הזה, גם בהתחלה וגם ב-0:30 בערך, אני שומע יאנצה. במקום אחר (0:15) אני שומע יאנסן. כאן (0:09) אני שומע משהו בין יאנסן ליאנסה. כאן השם נאמר פעמיים (1:58) ושוב אני שומע יאנסן או יאנסה. אולי כדאי שעוד כמה אנשים יקשיבו?
הערכים פמקה ינסן ופלור ינסן אינם תקדימים, בגלל כתיב שונה של שמות המשפחה.
אני מבין שהאפשרויות הן יאנסן, יאנזן, ינסן, ינזן. האם כבר הוחלט? אתנגד רק לחזרה לשם המקורי של הערך, שהיה צ'אנטל ג'אנזן. --א 158 - שיחה 21:54, 23 במאי 2021 (IDT)תגובה
א 158, נראה שנעביר לשנטל יאנזן. בהולנדית לא הוגים צ', אלא ז' שנשמעת די דומה ל-ס'. לא היה לי זמן לעסוק בהעברה, כך שגם אתה עצמך מוזמן להעביר. אלדדשיחה 00:30, 24 במאי 2021 (IDT)תגובה
  בוצע אלדדשיחה 19:08, 24 במאי 2021 (IDT)תגובה
חזרה לדף "שנטל יאנזן".