שיחה:תאונת גויאניה
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Hanay בנושא שם הערך
שם הערך
עריכהלדעתי שם הערך לא מוצלח Accident אפשר לתרגם במספר צורות לדעתי במקרה הזה עדיף אסון גואיאניה. אולי למישהו יש רעיון לשם יותר טוב? ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה ♠ 21:48, 18 בפברואר 2013 (IST)
- אפשרות נוספת - תקרית גואיאניה ? יואב ר. - שיחה 15:33, 19 בפברואר 2013 (IST)
- כך היה רשום בקישורית שהייתה בדף העיר לכן השתמשתי בה. לפי דעתי, צריך לבדוק איך קראו לאירוע בעיתונים של התקופה אך כרגע אין לי גישה אליהם. Polskivinnik - שיחה 00:17, 20 בפברואר 2013 (IST)
- Accident זה בדיוק "תאונה", בהקשר שלנו. בהקשרים אחרים זה "מקרה ממוזל". בשום הקשר זה לא "תקרית" ולא "אסון". שם הערך צריך להכיל את המילה "תאונה". עִדּוֹ - שיחה 21:48, 8 במרץ 2013 (IST)
- אבל מה שקרה שם אינו עולה בקנה אחד עם המשמעות של "תאונה" זה שמישהו גנב וזרק את זה ומישהו אחר מצא לא הייתי מגדיר כתאונה. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה ♠ 12:17, 16 במרץ 2013 (IST)
- אולי מקרה גואיאניה. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 20:39, 21 במרץ 2013 (IST)
- בפורטוגזית הערך נקרא "התאונה הרדיואקטיבית בגואיאניה". Cocomaxixe - שיחה
- אולי מקרה גואיאניה. חנה Hanay • שיחה • מיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 20:39, 21 במרץ 2013 (IST)
- אבל מה שקרה שם אינו עולה בקנה אחד עם המשמעות של "תאונה" זה שמישהו גנב וזרק את זה ומישהו אחר מצא לא הייתי מגדיר כתאונה. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה ♠ 12:17, 16 במרץ 2013 (IST)
- Accident זה בדיוק "תאונה", בהקשר שלנו. בהקשרים אחרים זה "מקרה ממוזל". בשום הקשר זה לא "תקרית" ולא "אסון". שם הערך צריך להכיל את המילה "תאונה". עִדּוֹ - שיחה 21:48, 8 במרץ 2013 (IST)
- כך היה רשום בקישורית שהייתה בדף העיר לכן השתמשתי בה. לפי דעתי, צריך לבדוק איך קראו לאירוע בעיתונים של התקופה אך כרגע אין לי גישה אליהם. Polskivinnik - שיחה 00:17, 20 בפברואר 2013 (IST)