שיחה:תיאטרון בטאקלאן
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת OBZR בנושא משמעות השם
משמעות השם
עריכההאם אכן משמעות השם היא "בלגן"? ―132.66.230.13 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
- לא ברור, הסרתי עד שיוצג מקור. דוד שי - שיחה 19:46, 15 בנובמבר 2015 (IST)
התרגום החופשי של "Le Bataclan" הוא "תיאטרון הבטאקלאן", לא כן? ביקורת - שיחה 23:47, 15 בנובמבר 2015 (IST)
- אמת, אבל בצרפתית היידוע הזה חובה. בעברית ובשפות אחרות לא תמיד, וחוץ מתיאטראות שבהם זה ברור שמדובר בחלק מהשם (הבימה והקאמרי) זו הכרעה שלא תמיד פשוט לקבל. למשל, גם הבולשוי מופיע תחת ערך "תאטרון בולשוי". OBZR - שיחה 10:23, 19 בנובמבר 2015 (IST)