שיחה:99 Luftballons

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Bynadav בנושא פסקת "ראו גם"

רוב תודות על הערך. זה לא "99 בלונים אדומים"? נדמה לי גם שקמה מחאה מצד ניצולי שואה כשזה נטחן בזמנו ברדיו בארץ. --ג'יס - שיחה 05:35, 5 ביוני 2011 (IDT)תגובה

הוא תורגם לאנגלית כ99 בלונים אדומים, בעוד שבגרמנית שם השיר - luft-balloon - בלוני אוויר. זה מזכיר לי שסבתא שלי הייתה מתלוננת שבארץ כולם עוסקים בלופט-גשפטה (עסקי אוויר) במקום לעבוד. --החובץ בגבינה - שיחה 21:12, 5 ביוני 2011 (IDT)תגובה
עשר שנים אחרי... המילים "Red balloons" באנגלית נועדו להתאים את מספר ההברות ללחן המקורי (כי מה לעשות, המילה הגרמנית ל"בלון" מורכבת משלוש הברות).--נדב - שיחה 13:53, 23 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

סיפור השיר עריכה

החלק על סיפור השיר לא מדויק בכלל. הילדים שקונים את הבלונים, השוואתם של הבלונים לחלומות, וחלק גדול מההקבלה למלחמה הקרה מופיעים בגרסאתו האנגלית של השיר, אך לא בגרסא הגרמנית המקורית, שם ההקשר הרבה יותר מעורפל.

פסקת "ראו גם" עריכה

מישהו יכול להסביר לי מה הקשר של סטניסלב פטרוב וטיסה 007 של קוריאן אייר ומה ההצדקה המפורשת לאזכורם בערך המסוים הזה?--נדב - שיחה 13:34, 23 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה

לא נראה לי שיש קשר. מחקתי. Tzafrir - שיחה 15:26, 23 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
👍--נדב - שיחה 16:28, 23 בספטמבר 2020 (IDT)תגובה
חזרה לדף "99 Luftballons".