הרץ בֶּרגנֶר יידיש: הערץ בערגנער; בכתב לועזי: Herz Bergner1907פברואר 1970) היה סופר יידיש, יהודי גליציאני אוסטרלי.

הרץ ברגנר
Herz Bergner
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 1907
ראדימנו, רפובליקת פולין עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 1970 (בגיל 63 בערך)
מלבורן, אוסטרליה עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה פולין עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

אחיו הצעיר של זכריה ברגנר (המוכר בשמו הספרותי מלך ראוויטש) ודודו של הצייר יוסל ברגנר.

קורות חיים עריכה

ברגנר נולד בגליציה ב-1907, בנה של הממואריסטית הינדה ברגנר (הינדע בערגנער) לבית רוזנבלאט. בשנת 1938 היגר לאוסטרליה והתיישב במלבורן.

כבר מגיל צעיר החל לפרסם סיפורת, סיפורים קצרים ורומנים. בספריו כתב הרבה על חוויית ההגירה ובמיוחד על ההגירה היהודית לאוסטרליה.

בשנת 1960 זכה בפרס צבי קסל לספרות יהודית מטעם יהדות מקסיקו.[1]

ספריו עריכה

הרץ ברגנר פרסם כעשרים כרכי סיפורת ביידיש. כמה מספריו תורגמו לאנגלית אוסטרלית ולעברית.

  • שטובן און גאסן / הערץ בערגנער, ורשה: דפוס Grafia (ביבליאטעק מארק ראקאווסקי), 1935.
  • דאָס נייע הויז: נאוועלן, מלבורן: דפוס יארק פרעס, 1941.
  • צווישן הימל און וואַסער: ראמאן / הערץ בערגנער, מלבורן: אויפבוי, 1947 ("בין שמים למים"; תורגם לאנגלית).
  • א שטאָט אין פוילן: ראמאן. בוך 1. צווישן צוויי מלחמות / הערץ בערגנער, מלבורן: דפוס עקצעלסיאר, 1950. ("עיר בפולין"; תורגם לעברית).
  • דאס הויז פון דזשייקאב אייזיקס: נאוועלן, מלבורן: יידישע נייעס, 1955. ("ביתו של ג'ייקוב אייזיקס).
  • ליכט און שאָטן: ראמאן / הערץ בערגנער, מלבורן: פארלאג יידישע נייעס, 1960 ("אור וחושך"; תורגם לאנגלית).
  • ווו דער אמת שטייט איין: דערציילונגען / הערץ בערגנער, מלבורן: דפוס יידישע נייעס, 1966.
  • מ’דארף זיין אַ מענטש: אויסטראלישע און אנדערע דערציילונגען / הערץ בערגנער, מלבורן: [חמו"ל], 1971.

ספריו שתורגמו לעברית עריכה

ספריו שתורגמו לאנגלית עריכה

  • Between sky and sea [Zwishn himl un waser] / Herz Bergner; translated by J.L. Waten, Melbourne: Dolphin Publications, 1946.
    • Between sky & sea / Herz Bergner; translated by Judah Waten; introduced by Arnold Zable, Melbourne: Text Publishing, 2010.
  • Light and shadow / Translated from the Yiddish by Alec Braizblatt; with a foreword by Alan Marshall, Melbourne: Georgian House, 1963 / New York: Yoseloff, 1963.

לקריאה נוספת עריכה

מאמרי ביקורת ביידיש על יצירתו:

  • יצחק קהן, 'דער אוסטראליש-יידישער פייזאזש אין הערץ בערגנערס שאפן', די צוקונפט, 86, 2, 1980.
  • יצחק קהן, 'הערץ בערגנערס פייזאזשן פונעם יידיש-אויסטראלישן לעבן' ["סיפורי ברגנר מחיי היהודים באוסטרליה"], ביי זיך, 11, תשל"ח-1978.

קישורים חיצוניים עריכה

מפרי עטו:

הערות שוליים עריכה