חוג הקריאה
חוג הקריאה (ברוסית: Круг чтения) או בשמו המלא: "חוג הקריאה: תורת החיים על פי לב טולסטוי וחכמים: מחשבותיהם של חכמים וסופרים על האמת, החיים וההנהגה, שנבחרו, נאספו וסודרו לכל ימי השנה"[1], הוא ספר מאת לב טולסטוי, האמור להיות מדריך להגות וקריאה לאדם המשכיל.
מידע כללי | |
---|---|
מאת | לב טולסטוי |
שפת המקור | רוסית |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1910 |
מספר עמודים | 495 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | הוצאת מאי |
תאריך | 1962 |
תרגום | חיים תרסי |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 002114446 |
היה זה ספרו האחרון של טולסטוי והוא שקד על חיבורו במשך כ-15 שנה[2], טולסטוי חיבר את הספר כיוון שחש שלאחר אנה קארנינה מיצה את כוחו ככותב רומנים. הספר המלא מחזיק למעלה מ-1,000 עמודים ובהם ציטוטי הוגים רבים על נושאים שונים הערוכים כתוכנית קריאה לאורך כל ימות השנה. על הספר שורה רוח של אנרכיזם ושלילת כל ממסד, בפרט הכנסייה הממוסדת וכמריה, לעומת זאת מביע הספר אמונה שלמה בטוב ליבו של היחיד ובכוחו ליצור קשר בלתי-אמצעי עם אחיו בני האדם ועם האלוהים.
מבנה הספר
עריכההמוטו של הספר נכתב ביומנו של טולסטוי כבר ב-15 במרץ 1884:
צריך לייסד לאנשים 'חוג קריאה', אני גם יודע מה עלינו לקרוא בחוג: אפיקטטוס, מרקוס אורליוס, לאו דזה, בודהה, פסקל, הברית החדשה, סוקרטס, קונפוציוס, תלמוד, סנקה, פלוטרכוס, מונטסקייה, רוסו, וולטר, קאנט, שופנהאואר, אמרסון, קוהלת...
— ועוד כ-300 הוגים[3]
במהדורתו הראשונה של הספר, שהושלמה ב-1908, סודרו הפרקים לפי נושא (בין הנושאים: ידע, אמונה, חינוך, טוב לב, שקר ואמת, ענווה, אהבה, מוות, אשה, חוק, אלוהים ועוד).
במהדורה השנייה, שיצאה לאור ב-1910, סודר הספר לפי ימי השנה. לכל יום נקבע נושא הגות ובהקשרו סודרו קטעי קריאה מעורבים מפרי עטם של הוגים שונים עם הערות מאת טולסטוי. בסוף כל יום הוסיף טולסטוי סיפור קצר בנושא, פרי עטו או פרי עטם של סופרים כגון צ'כוב, גי דה מופסאן, אנטול פראנס, איוון טורגנייב, ויקטור הוגו ואחרים, לרוב נשאו גם הסיפורים דברי הסבר ופרשנות מאת טולסטוי. בכל שבעה ימים שובץ סיפור ארוך יותר ובכל חודש נבחר נושא להתעמקות.
עריכת המובאות זו לאחר זו וזו כנגד זו, יחד עם הערותיו של טולסטוי הופכות את הספר ליצירה מאוחדת, מקנות לו אמירה מגובשת ומסר והופכות אותו ליותר מאשר ספר ציטטות בעלמא.
הוצאה לאור ותרגומים
עריכהלאור הנימה האנרכיסטית שבו, היה הספר מוחרם הן במשטר הצאר והן במשטר הסובייטי. הוא יצא לאור במהדורה מוגבלת בפראג ב-1957. רק ב-1998 יצאה לאור מהדורה שלמה של הספר ברוסית ללא תיקונים והשמטות, במסגרת הסדרה "אנתולוגיה של החשיבה"[4].
בשנת 1919 יצא לאור תרגום לאנגלית של המהדורה הראשונה (המסודרת לפי נושא) מאת ארצ'יבלד וולף (Archibald J. Wolfe). בשנת 1911 החלה לצאת סדרת תרגומים חודשית לאנגלית של המהדורה השנייה, אך ננטשה לאחר הכרך הראשון. רק ב-1997 יצאה לאור מהדורה אנגלית מלאה ומוערת מאת פטר סיקירין (Peter Sekirin) תחת השם A Calendar of Wisdom.
בעברית יצא בשנת 1945 (ובהדפסה נוספת ב-1962) תרגום של חלקים נבחרים מתוך הספר בתרגומו ועריכתו של חיים תרסי תחת השם "חוג של קריאה".
מהדורות של הספר וקטעים מתוכו
עריכהבאנגלית
עריכה- Tolstoy, Leo. A Calendar of Wisdom: Daily Thoughts to Nourish the Soul' translated by Peter Sekirin. Prentice Hall & IBD. Oct 1997. ISBN 0-684-83793-5.
ברוסית
עריכה- קטעים מתוך הטקסט ברוסית (זמין באופן מקוון)
- קטעים מתוך הטקסט ברוסית (זמין באופן מקוון)
בעברית
עריכה- חיים תרסי, חוג של קריאה: תורת החיים על פי לב טולסטוי וחכמים: מחשבותיהם של חכמים וסופרים על האמת, החיים וההנהגה, שנבחרו, נאספו וסודרו לכל ימי השנה, הוצאת מאי, 1962
לקריאה נוספת
עריכה- חיים שפירא, קוהלת: הפילוסוף המקראי, כנרת זמורה-ביתן דביר, 2011, עמודים 41–49
קישורים חיצוניים
עריכה- דף המוקדש לספר (באנגלית)
- טולסטוי שנה לפני מותו קורא קטע מתוך הספר חוג של קריאה (ברוסית)
הערות שוליים
עריכה- ^ על פי תרגומו של חיים תרסי
- ^ לפי ההקדמה לתרגום פטר סיקירין לאנגלית מ-1997
- ^ חיים שפירא, קוהלת: הפילוסוף המקראי, כנרת זמורה-ביתן דביר, 2011 עמוד 46
- ^ חיים שפירא, קוהלת: הפילוסוף המקראי, כנרת זמורה-ביתן דביר, 2011 הערה בעמוד 45