יוסף נסיך החלומות
יוסף נסיך החלומות (באנגלית: Joseph: King of Dreams) הוא סרט אנימציה אמריקאי שהופק בשנת 2000 על ידי אולפני ההנפשה של דרימוורקס, לאחר הצלחת הסרט "נסיך מצרים", ומהווה פרק המקדים שלו. זהו סרט האנימציה הראשון של דרימוורקס אשר יצא ישירות לשוק הווידאו/DVD (direct-to-video).
![]() | |
בימוי | רוב לדוקה, רוברט ס. רמירז |
---|---|
הופק בידי | קן צומורה, ג'פרי קצנברג |
תסריט | יוג'ינה בוסטוויק-זינגר, ריימונד זינגר, ג'ו סטילמן, מרשל גולדברג |
עריכה |
מייקל אנדרוז ![]() |
שחקנים ראשיים | בן אפלק, מארק המיל, ג'יימס אקהאוס, ריצ'רד מק'גונגל, ריצ'רד הרד |
מדבבים |
בן אפלק (יוסף) Richard McGonagle ג'יימס אקהאוס מארק המיל ריצ'רד הרד ![]() |
מוזיקה | דניאל פלפריי |
מדינה |
ארצות הברית ![]() |
חברת הפקה |
דרימוורקס הנפשה ![]() |
חברה מפיצה | דרימוורקס אנימציות |
הקרנת בכורה | 7 בנובמבר 2000 |
משך הקרנה | 75 דקות |
שפת הסרט |
אנגלית עברית |
סוגה |
סרט מונפש מסורתית ![]() |
האתר הרשמי | |
דף הסרט ב־IMDb | |
![]() ![]() |
הסרט עוסק בסיפורו של יוסף כפי שמובא בספר בראשית, וביכולת פירוש החלומות שלו. הסרט מתאר בין היתר את מכירתו על ידי אחיו לסוחרים שהורידו אותו למצרים העתיקה כעבד שנמכר לפוטיפר, שר המשקאות של פרעה, כליאתו בכלא המצרי ועד לעלייתו לתפקיד המשנה לפרעה בזכות יכולותיו המיוחדות.
בשנת 2003 הסרט יצא בדיבוב לעברית.
דמויותעריכה
בשפת המקור (אנגלית) | דיבוב עברי | |
---|---|---|
יוסף | בן אפלק (Ben Affleck) - דיבור
דייוויד קמפבל (David Campbell)- שירה |
עידו מוסרי |
יעקב | ריצ'רד הרד (Richard Herd) - דיבור
ראסל בוקנן (Russell Buchanan) - שירה |
דב רייזר |
רחל | מורין מק'גוברן (Maureen McGovern) | רמה מסינגר |
יהודה | מארק המיל (Mark Hamill) | יהויכין פרידלנדר |
שמעון | סטיבן ובר (Steven Weber) | שמחה ברבירו |
לוי | ג'ף בנט (Jeff Bennett) | גלעד קלטר |
פוטיפר | ג'יימס אקהאוס (James Eckhouse) | לירון ברנס |
זוליכה (אשת פוטיפר) | ג'ודית לייט (Judith Light) | סיון שביט |
אסנת | ג'ודי בנסון (Jodi Benson) | אניה בוקשטיין |
פרעה | ריצ'רד מק'גונגל (Richard McGonagle) | יורם יוספסברג |
בנימין | מאט לוין (Matt Levin) | זיו מאיר |
בנוסף הסרט מציג מגוון דמויות רקע, מלבד יוסף, אחיו והנפשות הפועלות בסיפור: סוחרים, משרתים, בנות לוויה, עוברי אורח, אזרחים מצריים ועבדים ממקומות שונים בעולם.
פסקולעריכה
לסרט יצא פסקול בן 57 דקות, המכיל נעימות ושירים מתוך הסרט. את הפסקול כתב, הפיק וערך דני פלפריי (Danny Pelfrey), בעוד שהשירים ולחניהם נכתבו על ידי ג'ון בוצ'ינו (John Bucchino).
שם השיר באנגלית | מושר ע"י | שם השיר בדיבוב העברי |
---|---|---|
Miracle Child | יעקב, רחל, האחים ויוסף | ילד פלא נצחי |
Bloom | רחל | פְּרַח |
Marketplace | אנסמבל השחקנים | השוק |
Whatever Road's at Your Feet | יוסף | יותר ממה שתקח |
Better Than I | יוסף | רק לך התשובות |
More Than You Take | יוסף ואסנת | יותר ממה שתקח |
(Bloom (Reprise | אסנת | פְּרַח (רפריזה) |
(Better Than I (Reprise *(אינו נכלל בפסקול) | יוסף | רק לך התשובות (רפריזה) |
סרט ההמשךעריכה
- "נסיך מצרים" – יצא לאקרנים בשנת 1998.
קישורים חיצונייםעריכה
- "יוסף נסיך החלומות", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "יוסף נסיך החלומות", באתר נטפליקס
- "יוסף נסיך החלומות", באתר AllMovie (באנגלית)
- "יוסף נסיך החלומות", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
- "יוסף נסיך החלומות", במסד הנתונים הקולנועיים Kinopoisk.ru (ברוסית)