מריו ורגס יוסה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 36:
*'''חלומו של הקלטי''' (2010), תרגמה [[עינת טלמון]], אחוזת בית, 2012{{הערה|[http://www.text.org.il/index.php?book=12020512 על הספר "חלומו של הקלטי"], באתר "טקסט"}}{{הערה|אריק גלסנר, [http://arikglasner.wordpress.com/2012/07/11/%d7%a2%d7%9c-%d7%97%d7%9c%d7%95%d7%9e%d7%95-%d7%a9%d7%9c-%d7%94%d7%a7%d7%9c%d7%98%d7%99-%d7%9e%d7%90%d7%aa-%d7%9e%d7%a8%d7%99%d7%95-%d7%95%d7%a8%d7%92%d7%a1-%d7%99%d7%95%d7%a1%d7%94-%d7%94%d7%95/ על "חלומו של הקלטי", מאת מריו ורגס יוסה, הוצאת "אחוזת בית" (מספרדית: עינת טלמון)], 11 ביולי 2012, פורסם במקור בשבעה לילות "[[ידיעות אחרונות]]"}}
*'''הרומנטיקן''' (2013), תרגמה עינת טלמון, אחוזת בית, 2016{{הערה|{{ynet|[[אריק גלסנר]]|"הרומנטיקן": רומן יצרי שקורץ לטלנובלה|4855590|16 בספטמבר 2016}}}}{{הערה|{{וואלה!|[[נסים קלדרון]]|על תשוקה והגינות: "הרומנטיקן" הוא סיפור סוחף על המפגש בין היצר לצדק|2999809|25 בספטמבר 2016}}}}
* '''בובות על חוט''' (2016), תרגמה עינת טלמון, אחוזת בית, 2019.{{הערה|{{הארץ|דוד זאבי|"בובות על חוט": ספרו של מריו ורגס יוסה הוא מכתב נאצה ארוך להחריד|1.7680740|16 באוגוסט 2019}}}}
 
==לקריאה נוספת==