שיחה:אהרון אלטרס – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 8:
:::::: {{א|Mbkv717}} לסבא שלו קראו Jakob Altaras והשם הפרטי הוא יקוב (להבדיל מיעקב בעברית). לכן לדעתי התעתיק הוא ארון. אם יש סרטון ביו-טיוב בו הוא הוגה את שמו אחרת A-A-RON זה כבר משהו אחר. לגבי שם המשפחה. יש לנו ערך בשם [[אלון אלטרס]]. זה אותו שם המשפחה ועל כן רצוי שתהיה אחידות או אלטאראס או אלטרס. אני מכיר את השם גם בתעתיק אלטרץ, בקרואטית: Altarac.{{כ}}--[[משתמש:Assayas|Assayas]] - [[שיחת משתמש:Assayas|שיחה]] 12:59, 11 באפריל 2021 (IDT)
:::::{{א|Eldad|אלדד}}, אני לא יודע מה מתאים יותר, אבל במקרים של Aaron ראיתי שימוש בעיקר ב"אהרון": [[אהרון פול]] (Aaron Paul), [[אהרון טיילור-ג'ונסון]] (Aaron Perry Taylor-Johnson) ו[[אהרון שפירו]] (Aaron Sapiro) למשל. [[משתמש:Amit91803|Amit91803]] - [[שיחת משתמש:Amit91803|שיחה]] 12:37, 11 באפריל 2021 (IDT)
::::::ראשית, הצעתי אלטרס על פי [[אלון אלטרס]] - וגם {{א|Assayas}} הזכיר אותו לעיל. שנית, אני מכיר אהרון בשמות של יהודים ו/או ישראלים, וארון - בשמות של גויים. אני שם לב עכשיו שטעיתי לעיל: כאן מדובר ביהודי, ולכן אהרון יהיה תעתיק מתאים. [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 15:02, 11 באפריל 2021 (IDT)
חזרה לדף "אהרון אלטרס".