שיחה:אליפות ברזיל בכדורגל 1967 (טורניר רוברטו גומס פדרוזה)
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת David.r.1929 בנושא Pedrosa (footballer)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)
עריכהשלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר באליפות ברזיל בכדורגל 1967 (טורניר רוברטו גומס פדרוסה) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://futpedia.globo.com/campeonato/torneio-roberto-gomes-pedrosa/1967 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20160318182208/http://futpedia.globo.com/campeonato/torneio-roberto-gomes-pedrosa/1967 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 01:44, 20 באוקטובר 2022 (IDT)
שם הערך
עריכה― הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני
בעלי הידע בכדורגל/בעלי הידע בפורטוגזית/בעלי הידע בתעתוק, אשמח בעברית. תודה --David.r.1929 - שיחה 10:43, 20 בנובמבר 2022 (IST)
- בעלי הידע בכדורגל/בעלי הידע בפורטוגזית/בעלי הידע בתעתוק, פדרוזה? --David.r.1929 - שיחה 19:36, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- נראה לי שאכן כך. Mbkv717 • שיחה • כ"ז בחשוון ה'תשפ"ג • 20:19, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- אכן, גם לטעמי ״פדרוזה״ ובכתיב מנוקד ״פֵּדְרוֹזָה״. לוכסן - שיחה 22:44, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- תודה לכם. בעלי הידע בתעתוק/בעלי הידע בפורטוגזית, ושמו המלא רוברטו גומז פדרוזה? (צריך לתקן את הערך אליפות ברזיל בכדורגל 1967 (טורניר רוברטו גומס פדרוסה)). --David.r.1929 - שיחה 06:15, 22 בנובמבר 2022 (IST)
- התיוג לא עבד; אם אני מבין נכון לפי וק:כללים לתעתיק מפורטוגזית בניב RJ, זה יהיה רוברטו (רובחטו בצורה המדויקת אבל זה נראה לי מוגזם לפי הנוהג המקובל אצלנו) גומש פדרוזה, אבל כדאי שלוכסן יוודא. Mbkv717 • שיחה • כ"ח בחשוון ה'תשפ"ג • 08:56, 22 בנובמבר 2022 (IST)
- תודה. לוכסן, רוברטו גומש פדרוזה או רוברטו גומז פדרוזה? --David.r.1929 - שיחה 07:40, 23 בנובמבר 2022 (IST)
- Mbkv717, גומז גם בא בחשבון? בסרטון הזה לא שומע גומש. --David.r.1929 - שיחה 13:20, 24 בנובמבר 2022 (IST) תודה
- David.r.1929 אני לא אוהב במיוחד את הפורטוגזית כי מעבר לכך שהגיית הניבים שלה משתנה מאוד, היא גם נוטה להיות לא מאוד ברורה לשמיעה . ניסיתי להקשיב לעיצור הרלוונטי כמה פעמים והוא לא מאוד ברור לי, זה יכול להיות או שי"ן או סמ"ך, אבל גם לא ברור לי מה הניב של הדובר בסרטון. Mbkv717 • שיחה • ל' בחשוון ה'תשפ"ג • 14:50, 24 בנובמבר 2022 (IST)
- תודה. --David.r.1929 - שיחה 14:56, 24 בנובמבר 2022 (IST)
- David.r.1929 אני לא אוהב במיוחד את הפורטוגזית כי מעבר לכך שהגיית הניבים שלה משתנה מאוד, היא גם נוטה להיות לא מאוד ברורה לשמיעה . ניסיתי להקשיב לעיצור הרלוונטי כמה פעמים והוא לא מאוד ברור לי, זה יכול להיות או שי"ן או סמ"ך, אבל גם לא ברור לי מה הניב של הדובר בסרטון. Mbkv717 • שיחה • ל' בחשוון ה'תשפ"ג • 14:50, 24 בנובמבר 2022 (IST)
- Mbkv717, גומז גם בא בחשבון? בסרטון הזה לא שומע גומש. --David.r.1929 - שיחה 13:20, 24 בנובמבר 2022 (IST) תודה
- תודה. לוכסן, רוברטו גומש פדרוזה או רוברטו גומז פדרוזה? --David.r.1929 - שיחה 07:40, 23 בנובמבר 2022 (IST)
- התיוג לא עבד; אם אני מבין נכון לפי וק:כללים לתעתיק מפורטוגזית בניב RJ, זה יהיה רוברטו (רובחטו בצורה המדויקת אבל זה נראה לי מוגזם לפי הנוהג המקובל אצלנו) גומש פדרוזה, אבל כדאי שלוכסן יוודא. Mbkv717 • שיחה • כ"ח בחשוון ה'תשפ"ג • 08:56, 22 בנובמבר 2022 (IST)
- תודה לכם. בעלי הידע בתעתוק/בעלי הידע בפורטוגזית, ושמו המלא רוברטו גומז פדרוזה? (צריך לתקן את הערך אליפות ברזיל בכדורגל 1967 (טורניר רוברטו גומס פדרוסה)). --David.r.1929 - שיחה 06:15, 22 בנובמבר 2022 (IST)
- אכן, גם לטעמי ״פדרוזה״ ובכתיב מנוקד ״פֵּדְרוֹזָה״. לוכסן - שיחה 22:44, 21 בנובמבר 2022 (IST)
- נראה לי שאכן כך. Mbkv717 • שיחה • כ"ז בחשוון ה'תשפ"ג • 20:19, 21 בנובמבר 2022 (IST)
― סוף העברה
--David.r.1929 - שיחה 14:59, 24 בנובמבר 2022 (IST)
- בעלי הידע בפורטוגזית/אמיר א' אהרוני/בעלי הידע בתעתוק, האם התעתיק של Gomes תקין? תודה --David.r.1929 - שיחה 15:36, 24 בנובמבר 2022 (IST)
- גומס, תפסיקו להסתבך. אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:09, 25 בנובמבר 2022 (IST)
- תודה --David.r.1929 - שיחה 07:27, 30 בנובמבר 2022 (IST)
- גומס, תפסיקו להסתבך. אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:09, 25 בנובמבר 2022 (IST)