שיחה:ג'חנון
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת סיון ל בנושא התייעצות
מקור החמין איננו במזרח אירפה עריכה
החמין נזכר במקורות, הרבה לפני שהיו יהודים בגולת אירופה. מה זה הקישקוש הזה? חמין הוא שם כללי לתבשיל חם לשבת. 99.232.203.75 12:09, 15 באוקטובר 2007 (IST)
קישור שבור עריכה
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.temani.net/http/mahli-timan/macalim/1.htm
- In ג'חנון on 2013-09-13 00:00:18, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-15 22:44:15, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-20 01:51:44, Socket Error: 'Name or service not known'
- In ג'חנון on 2013-09-24 18:59:16, Socket Error: 'Name or service not known'
חלבה עריכה
בעבר נהגו לאכול אותו עם חלבה או חילבה? לא נראה לי שהייתה חלבה בתימן
התייעצות עריכה
האם מדובר ב-ח או ב-ח'? בערך המקביל בערבית - ג'חנון, ח רגילה.
אני שואל, כי בפתיח מופיע השם בערבית. ייתכן שצריך להסיר את הנקודה הדיאקריטית מעל ל-ח'. מתייג את בעלי הידע בערבית, שמזן, Amikamraz. אלדד • שיחה 16:24, 2 בפברואר 2024 (IST)
- @Eldad, נראה שצריך להסיר את הנקודה מעל ה-ח. סיון ל - שיחה 17:53, 2 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, סיון. האם להסיר גם מוויקיפדיה הערבית? אצלם הערך נקרא ג'חנון, אבל בפתיח (אולי הם העתיקו מעברית, אין לי מושג...) כתוב ג'ח'נון. אלדד • שיחה 18:19, 2 בפברואר 2024 (IST)
- אני לא כ"כ מתמצאת בערבית תימנית; אתייעץ מחר עם המומחית בתחום. סיון ל - שיחה 10:35, 3 בפברואר 2024 (IST)
- אכן, "ג'חנון" עם חי"ת נקייה. מניח שזה גם מה שאמרה המומחית בתחום. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:18, 4 בפברואר 2024 (IST)
- אגב, במילון המקוון Lughatuna שאני אוהב להשתמש בו לערבית מדוברת מופיע השורש "ג'.ח.נ" רק בערבית תימנית ("ג'חינה" היא מאפה תימני מסורתי). שמזן (שיחה) • ערכי בראבו • 17:23, 4 בפברואר 2024 (IST)
- אמרה המומחית (אכן אורי) - ג'חנון. והוסיפה: "למיטב ידיעתי מקורו של הג׳חנון בעדן שבדרום-דרום תימן, שם הגיית ה-ج העתיקה היא g, ואמנם היהודים העדנים הוגים gáḥnūn (גחנון). אצל תימנים מן המרכז והצפון ה-ج העתיקה נהגית ǧ וזו הצורה שהשתרשה בעברית הישראלית". החכמתי :)
- בהגדלת המסך בערך בערבית מתברר שהנקודה איננה נקודה דיאקריטית של خ אלא סוכון קטן וחביב. סיון ל - שיחה 13:21, 11 בפברואר 2024 (IST)
- אני לא כ"כ מתמצאת בערבית תימנית; אתייעץ מחר עם המומחית בתחום. סיון ל - שיחה 10:35, 3 בפברואר 2024 (IST)
- תודה, סיון. האם להסיר גם מוויקיפדיה הערבית? אצלם הערך נקרא ג'חנון, אבל בפתיח (אולי הם העתיקו מעברית, אין לי מושג...) כתוב ג'ח'נון. אלדד • שיחה 18:19, 2 בפברואר 2024 (IST)