שיחה:הנה העלמה הרה ויולדת בן

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת עמד בנושא איחוד עם עמנו אל (בן ישעיה)

איחוד עם עמנו אל (בן ישעיה) עריכה

שני הערכים עוסקים באותו נושא. האזכור היחיד בתנ"ך של עמנו אל, הוא הנבואה על לידתו, שהיא היא הייתה מוקד ויכוח בפולמוס היהודי נוצרי. את כל התוכן בערך הנוכחי אפשר להכניס לערך עמנו אל (בן ישעיה) (שאגב יש לשנות את שמו לעמנו אל (דמות מקראית), כי יש מחלוקת מי אביו). עמד (שיחה | תרומות) • כ"ב בטבת ה'תשפ"ג • 02:35, 15 בינואר 2023 (IST)תגובה

אני באופן אישי   נגד האיחוד, כיוון שמטרת ערך זה היא להציג באופן כללי את הפרק שהוביל לפסוק זה ואת הפרשנויות השונות של הפסוק כפי שהן באות לידי ביטוי ביהדות ובנצרות, ואילו מטרת הערך השני היא להציג את הפרשנויות הללו כפי שהן באות לידי ביטוי מנקודת מבט יהודית (שעמנואל היה בנו של ישעיהו). שים לב גם שהערכים הם נפרדים בשפות זרות. כובש המלפפוניםשיחה 21:41, 15 בינואר 2023 (IST)תגובה
אני מסכים עם כובש המלפפונים -   נגד איחוד. כל אחד מהערכים הללו צריך לעמוד ברשות עצמו. אלדדשיחה 23:51, 15 בינואר 2023 (IST)תגובה
כתבתי לפני התנגשות עריכה:   נגד חזק אני נוטה להסכים עם כובש כאן. הערך עמנו אל (בן ישעיה) מציג את היות הויכוח קיים, ומזכיר אך ורק את נקודת המבט "היהודית". הערך הזה מציג מצב הרבה יותר מאוזן. לשם שינוי, אני אפילו יודע במה מדובר: ”Se, jungfrun skall bliva havade och föda en son, och de skola kalla hans namn Emmanuel, vilket översatt är: Gud med oss”. זהו אחד המשפטים הכי ידועים בנצרות הפרוטסטנטית והכי מזוהים עם הולדת "המשיח". נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 23:52, 15 בינואר 2023 (IST)תגובה
  בעד איחוד. יש להרחיב את הערך עמנו אל (בן ישעיה) (ולשנות את שמו, כדברי עמד), כך שיתיחס בהרחבה לשאלה הפרשנית העולה בפסוק ולכל האפשריות הפרשניות שלו. אין מקום לערך נפרד על הפסוק. בן עדריאלשיחה • כ"ג בטבת ה'תשפ"ג 00:08, 16 בינואר 2023 (IST)תגובה
  נגד איחוד. שני הערכים ראויים לעמוד כל אחד בפני עצמו. Amikamraz - שיחה 07:30, 16 בינואר 2023 (IST)תגובה
  נגד איחוד. אני סבור שכל ערך ראוי לעמוד בפני עצמו. ארז האורזשיחה 09:38, 16 בינואר 2023 (IST)תגובה
לא הבנתי מדוע יש צורך בערך נפרד לנקודת מבט יהודית וערך נפרד לנקודת מבט כוללת? אם חשוב להשאיר את הערך הנוכחי - אפשר גם לעשות הפוך: להעביר את התוכן בערך על עמנו אל לערך הנוכחי - כי שני הערכים עוסקים באותו נושא. בשפות זרות כנראה יש סטנדרטים אחרים לפיצול ערכים, אבל אצלנו - אני לא מכיר עוד פסוק בתנ"ך שיש עליו שני ערכים שונים - אחד על הפסוק כולו, ואחד על מילה ספציפית. עמד (שיחה | תרומות) • כ"ג בטבת ה'תשפ"ג • 09:48, 16 בינואר 2023 (IST)תגובה
חזרה לדף "הנה העלמה הרה ויולדת בן".