שיחה:וולי זרביאק
זה צריך להיות וולי זרביאק, לא וולי שצ'רביאק ([1]). תומר - שיחה 16:36, 15 בספטמבר 2011 (IDT)
- בערך האנגלי כתוב סרביאק. שצ'רביאק היא ההגיה הפולנית של szcz.--גמדקנאי - שיחה 13:49, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- אני לא יודע על פי מה זה בוויקי האנגלית, אבל תראה את הקישור שנתתי לעיל. גם, בתור מי ששמע את שמו פעמים רבות בשידורי NBA ובמשחקי מחשב, שמו אף פעם לא נהגו "סרביאק", אלא "זרביאק". מעבר לכך, אין סיבה להתחשב בהגייה הפולנית, היא לא רלוונטית כלל בעניין זה. תומר - שיחה 13:52, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- אין לי דעה בנושא, רק הצגתי מידע נוסף.--גמדקנאי - שיחה 14:09, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- OK. תומר - שיחה 14:30, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- אפשר לציין מה התעתיק המדויק, אך התעתיק זרביאק כמעט שאינו בשימוש. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 07:55, 22 בספטמבר 2011 (IDT)
- נראה שמדובר בתעתוק תעתיק מביכה. למה ליישר איתה קו? תומר - שיחה 16:50, 22 בספטמבר 2011 (IDT)
- בכל אופן, סביר להניח שהמופעים בגוגל מתיישרים עם ויקיפדיה. כך, אם שם הערך יהיה "זרביאק", כנראה יהיה שינוי במופעי גוגל. ראה למשל סטיבן ספילברג, בדיון שבשיחת הערך על שינוי השם כתב עודדי: "גם לדעתי עדיף שפילברג, זה גם רוב גדול של המופעים בגוגל." אם תבדוק כעת "ספילברג" לעומת "שפילברג" – תראה שכמות המופעים שקולה. עדיף שנוּנחה על פי שיקולי דיוק (אלא במקרים שזה ממש מובהק, כמו סדאם חוסיין, לעומת צדאם חסין). תומר - שיחה 17:01, 23 בספטמבר 2011 (IDT)
- הוספתי לאחר התנגשות עריכה: הלוואי שמישהו יסכים לטיעון הזה אי פעם.--גמדקנאי - שיחה 17:13, 23 בספטמבר 2011 (IDT)
- הערך נכתב בעברית בינואר 2011, להגיד שהמופעים בגוגל מתיישרים עם ויקיפדיה על כדורסלן ותיק, זה לא ממש מדויק. Botend - שיחה 17:10, 23 בספטמבר 2011 (IDT)
- ייתכן. בכל אופן, לטעמי יש לבכר דיוק. למופעים יש פחות חשיבות במקרה זה. לא מדובר במקרה מובהק שמקובל משהו אחר. תומר - שיחה 17:30, 23 בספטמבר 2011 (IDT)
- אפשר לציין מה התעתיק המדויק, אך התעתיק זרביאק כמעט שאינו בשימוש. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 07:55, 22 בספטמבר 2011 (IDT)
- OK. תומר - שיחה 14:30, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- אין לי דעה בנושא, רק הצגתי מידע נוסף.--גמדקנאי - שיחה 14:09, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
- אני לא יודע על פי מה זה בוויקי האנגלית, אבל תראה את הקישור שנתתי לעיל. גם, בתור מי ששמע את שמו פעמים רבות בשידורי NBA ובמשחקי מחשב, שמו אף פעם לא נהגו "סרביאק", אלא "זרביאק". מעבר לכך, אין סיבה להתחשב בהגייה הפולנית, היא לא רלוונטית כלל בעניין זה. תומר - שיחה 13:52, 17 בספטמבר 2011 (IDT)
קישור שבור
עריכהבמהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.nba.com/playerfile/wally_szczerbiak/
- In וולי שצ'רביאק on 2013-12-20 08:18:18, 404 Not Found
- In וולי שצ'רביאק on 2013-12-30 20:57:54, 404 Not Found
שינוי שם
עריכהתוכן הדיון לעיל בנושא השם לא עסק בניואנסים הרלוונטיים בקביעת התעתיק. מאמן המכללות מייק ששבסקי, ששם משפחתו נכתב Krzyzewski, לפי ה-IPA הפולני נהגה קשיז׳בסקי. אבל אף אחד לא קורא לו ככה, וגם בעברית אנחנו לא הוגים את השם שלו ככה. עם זאת, כפי שנאמר לעיל, ההגייה של שם המשפחה של השחקן הנידון היא סרביאק, לפי הערך האנגלי ולפי האופן בו שדרנים ביטאו את שמו. במקרה הזה, להיצמד לתעתיק הפולני תורם לבלבול מוחלט. בעלי הידע בתעתוק, מאמין שב-8 השנים מאז הדיון לעיל ההנחיות השתנו. מה דעתכם? הקסגון - שיחה 18:12, 7 באוגוסט 2019 (IDT)
- ודאי שאין צורך להיצמד להנחיות ההגייה בפולנית. זה לא רלוונטי... הוא לא פולני... השאלה היא איך כן הוגים את שמו, וכמובן - איך הוא עצמו הוגה את שמו. אם אפשר יהיה לראות סרטונים, אפשר יהיה לתקן את השם. אלדד • שיחה 19:33, 7 באוגוסט 2019 (IDT)
- שדרן אחד קורא לו זרביאק, ובראיון אקראי כלשהו מציגים אותו גם כזרביאק. בשידור לא תמיד ברור אם אומרים זרביאק או סרביאק, אבל זה כנראה נוטה לכיוון הזרביאק ברוב הסרטונים שעברתי עליהם. תודה על ההתייחסות אלדד! הקסגון - שיחה 21:46, 7 באוגוסט 2019 (IDT)
- אכן, מסכים. נראה לי שנשנה את שמו ל"וולי זרביאק". כמובן, נכתוב בפתיח שבפולנית השם נהגה שצ'רביאק. כדאי להמתין עוד יומיים-שלושה לדעות נוספות, לפני העברה. אלדד • שיחה 00:50, 8 באוגוסט 2019 (IDT)
- אלדד, בהיעדר התעניינות, אני מעביר לשם הנ"ל. הקסגון - שיחה 00:47, 12 באוגוסט 2019 (IDT)
- מסכים עם ההעברה. אלדד • שיחה 08:37, 12 באוגוסט 2019 (IDT)
- אלדד, בהיעדר התעניינות, אני מעביר לשם הנ"ל. הקסגון - שיחה 00:47, 12 באוגוסט 2019 (IDT)
- אכן, מסכים. נראה לי שנשנה את שמו ל"וולי זרביאק". כמובן, נכתוב בפתיח שבפולנית השם נהגה שצ'רביאק. כדאי להמתין עוד יומיים-שלושה לדעות נוספות, לפני העברה. אלדד • שיחה 00:50, 8 באוגוסט 2019 (IDT)
- שדרן אחד קורא לו זרביאק, ובראיון אקראי כלשהו מציגים אותו גם כזרביאק. בשידור לא תמיד ברור אם אומרים זרביאק או סרביאק, אבל זה כנראה נוטה לכיוון הזרביאק ברוב הסרטונים שעברתי עליהם. תודה על ההתייחסות אלדד! הקסגון - שיחה 21:46, 7 באוגוסט 2019 (IDT)
שינוי שם 3
עריכהאני לא מבין גדול בעניין ההגייה והתעתיק, ובטח שלא בפולנית, אני רק יודע שלפחות בארץ השם נהגה צ'רביאק ונכתב שצ'רביאק[1][2], ובעיקר בהקשר של כניסת הכוח המיוחד שנקראה על שם אביו, וולט זרביאק, בעקבותיו אני מעלה את הנושא. אני יודע ששם שנכתב בתקשורת אינו הוכחה, ואין לי דעה מוצקה בעניין, אני רק מעלה תהייה. OHALON - שיחה - תראו מה עשיתי! 12:36, 7 בינואר 2023 (IST)
- א. כל הכבוד על ערכי הכדורסלנים והמאמנים שפעלו בשנות ה-70 שאתה מעלה. ב. תומך בעמדתך - בישראל היה מקובל שצ'רביאק. ב"עיתונות יהודית היסטורית" אין ולו מופע אחד לזרביאק. שצ'רביאק 121 מופעים. צ'רביאק מביא מופעים בעיקר של צ'רניאק. בקיצור - בישראל שצ'רביאק ובספרד זרביאק. השאלה היא מה נכון לנו בוויקיפדיה העברית. כיוון שנראה לי שגם הספרדים עיוותו - אז עדיף העיוות שלנו שבו היה מוכר בישראל. אודי - שיחה 08:29, 8 בינואר 2023 (IST)
- ^ כדורסלע - אתר הכדורסל של ערן סלע | וולטר שצ'רביאק, באתר www.cadursela.co.il
- ^ ynet (2009-07-17). "לא כמו אבא: שצ'רביאק דחה את ריאל מדריד". Ynet. נבדק ב-2023-01-07.