שיחה:יוספוארטיגסיה

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת סיון ל בנושא שינוי שם

שם הערך

עריכה

אתם בטוחים שזה השם? הוא כתוב איפושהו בעברית לפני 2013?

זה לא אמור להיות אולי ג'וספוארטיגסי? או ג'וספוארטיגסיה? --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:53, 22 במאי 2021 (IDT)תגובה

אין לי מידע בנושא, אבל שותף לתחושתך שמשהו לא תקין בשם/תעתיק הנוכחי. ככל שאין מונח מקובל בעברית והולכים על תעתיק השם הלטיני, השם הנוכחי אינו עושה זאת היטב ועדיף ג'וספוארטיגסיה. Magisterשיחה 11:47, 1 ביוני 2021 (IDT)תגובה

שינוי שם

עריכה

השם אמור להיות ג'וספוארטיגסיה. הגעתי הנה כדי לשאול מדוע הערך לא נקרא כך, ואז ראיתי את הדיון לעיל. אם כך, מבלי משים נתליתי באילנות גבוהים. אלדדשיחה 09:45, 26 במאי 2023 (IDT)תגובה

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. אלדדשיחה 09:46, 26 במאי 2023 (IDT)תגובה
לפי הערך, "הוא נקרא על שם המצביא האורוגוואי חוסה חרוואסיו ארטיגס (José Artigas)". מכיוון שכך, האם לא צ"ל "חוספוארטיגסיה"? סיון ל - שיחה 10:04, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
אולי. העניין הוא שאם הוא נקרא על שם חוסה, אז זה לא היה צריך להיות חוספו-, ויש אפשרות ששמו נגזר מגרסה אחרת של השם, בשפה אירופית אחרת, לא? אלדדשיחה 10:10, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
למיטב הבנתי "חוסה" זה קיצור של "חוסף" יעני "יוסף"; אולי השתמשו בשם הרשמי המלא לצורך הענקת השם? איני מתמצאת מספיק בנהלי טקסונומיה... סיון ל - שיחה 10:18, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
מכיוון שהשמות המדעיים הם בלטינית צריך להיות יוספוארטיגסיה. Ewan2 - שיחה 18:44, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
מקבל את עמדתו של איוואן. אכן, יוספוארטיגסיה יפתור את הבעיה שהעלינו לעיל. אלדדשיחה 18:46, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
אכן יוספוארטיגסיה זו האפשרות העדיפה במקרה הזה, תוך הבהרה שמדובר בגרסה מלוטנת של השם. אגב סיון ל, בספרדית ממש מתייחסים לדמויות שנקראות בעברית יוסף (יוסף המקראי ודמויות רלוונטיות בתחילת הנצרות) בשם "חוסה", לא כקיצור אלא כשם עצמו (הפ"א חוזרת רק בגרסה הנשית, חוספה (שלפחות בימינו נדירה יותר לעומת הגרסה הגברית)). אני חושב שקראתי פעם שזה נובע מכך שהייתה בעברית של בית שני גרסה מאוד פופולרית של השם כ"יוסֵי" (וכך צריך בתיאוריה להגות את שמם של כמה תנאים ואמוראים בשם רבי יוסי (פירושונים)), וזה חדר לחלק מהשפות האירופאיות כמו ספרדית ופורטוגזית (ז'וזה). Mbkv717שיחה • ז' בסיוון ה'תשפ"ג • 21:29, 27 במאי 2023 (IDT)תגובה
@Eldad, @Ewan2, @Mbkv717, אפשר לסגור את הדיון? נראה לי שיש הסכמה על הצורה "יוספוארטיגסיה". סיון ל - שיחה 09:17, 9 ביוני 2023 (IDT)תגובה
מבחינתי כן. Mbkv717שיחה • כ' בסיוון ה'תשפ"ג • 09:54, 9 ביוני 2023 (IDT)תגובה
גם מבחינתי. אלדדשיחה 18:11, 9 ביוני 2023 (IDT)תגובה
  בוצע. תודה על דיון מעניין  . סיון ל - שיחה 08:44, 15 ביוני 2023 (IDT)תגובה
חזרה לדף "יוספוארטיגסיה".