שיחה:נורדלנד
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Mbkv717 בנושא שם הערך (יוני 2020)
שם הערך (יוני 2020)
עריכההאם התעתיק תקין? כמו כן, מתייג את בעלי הידע בנורווגית , בעלי הידע בתעתוק . תודה --David.r.1929 - שיחה 06:39, 9 ביוני 2020 (IDT)
- כן. אפשר גם "נוּרדלאנד" אבל התעתיק הנוכחי נכון. דרור - שיחה 20:46, 11 ביוני 2020 (IDT)
- אפשר לוותר על ה-ר', כלומר "נורלאנד" או "נורלנד". Nord=נור. נילס אנדרסן - שיחה 14:34, 16 ביוני 2020 (IDT)
- אנדרסן, האם לא "נורלן" כמו שהצעת וסטלן עבור Vestland בוק:יל? כנ"ל צריך לבדוק את רוגלנד, אופלנד (נורווגיה) והורדלנד. Mbkv717 • שיחה • כ"ה בסיוון ה'תש"ף • 14:59, 17 ביוני 2020 (IDT)
- Mbkv717 לא. אני לא יודע להסביר את זה עד הסוף, אבל יש הבדל בין נורלנד הישנה והטובה לוסטלן החדשה. אף אחד שאני מכיר לא קורא לאזור של ברגן "וסטלן". ואולי ההבדל נעוץ במרחק: יש 1523 קילומטרים בין ברגן לנרוויק (בדקתי ב-Google Maps). זה שווה ערך (פחות או יותר) למרחק בין רומא לפריס, או למרחק בין מדריד ללונדון. פשוט יש דיאלקט שונה בצפון. נילס אנדרסן - שיחה 12:07, 18 ביוני 2020 (IDT)
- הורדלנד היא בסדר. לגבי שני האחרים, הייתי מציע "רוגלן" ו"אופלן". אגב שוני בין אזורים ("מדינות קטנות"), אם למשל תקשיבו לפורבו של Oppland, אולי אפילו תחשבו שזה "אופלָה", אבל אני נוטה יותר ל-אופלן. נילס אנדרסן - שיחה 12:15, 18 ביוני 2020 (IDT)
- אנדרסן, מעניין. חשבתי שזה יהיה נורלן גם כי ב-IPA בערך האנגלי ובהקלטה שם לא שומעים את ה-D, וגם כמה ויקיפדיות כמו הרוסית הלכו בדרך הזו, ובפורבו אם ה-D לא שותקת אז היא ממש חלשה. Mbkv717 • שיחה • כ"ו בסיוון ה'תש"ף • 13:15, 18 ביוני 2020 (IDT)
- Mbkv717 מצטער על הדיליי. עכשיו כשאני שומע את הפורבו אני חושב שאתה צודק. כנראה שיש לי את השוודית בראש, ולכן זה נשמע לי ממש מוזר. עד כמה שאני זוכר, גם החבר'ה בנרוויק אמרו ככה. נילס אנדרסן - שיחה 13:35, 6 באוגוסט 2020 (IDT)
- חיים 7, אני סופר כאן 2 (אני ואנדרסן) בעד נורלן ו-1 (דרור) בעד נורדלנד, ויש את דוד שרק העלה את השאלה; פספסתי מישהו? Mbkv717 • שיחה • י"ט באב ה'תש"ף • 19:43, 9 באוגוסט 2020 (IDT)
- אנדרסן חזר בו אך עדיין לא ברור היטב מה דעתו, בכל מקרה זה רוב מצומצם, אגב אני אישית בהאזנה מתרשם שיש לומר נורדלנד • חיים 7 • שיחה • 19:49, 9 באוגוסט 2020 (IDT)
- אני הבנתי שכשאנדרסן אמר "עכשיו כשאני שומע את הפורבו אני חושב שאתה צודק", הוא התכוון לנורלן. באשר למה שאוזניך שומעות, כמו שאמרתי אולי בהגייה של פורבו ל-nordland אני מסוגל לשמוע את ה-D האחרונה באופן חלש, אבל ממש לא בהגייה בקובץ השמע בערך האנגלי. Mbkv717 • שיחה • י"ט באב ה'תש"ף • 22:07, 9 באוגוסט 2020 (IDT)
- אנדרסן חזר בו אך עדיין לא ברור היטב מה דעתו, בכל מקרה זה רוב מצומצם, אגב אני אישית בהאזנה מתרשם שיש לומר נורדלנד • חיים 7 • שיחה • 19:49, 9 באוגוסט 2020 (IDT)
- חיים 7, אני סופר כאן 2 (אני ואנדרסן) בעד נורלן ו-1 (דרור) בעד נורדלנד, ויש את דוד שרק העלה את השאלה; פספסתי מישהו? Mbkv717 • שיחה • י"ט באב ה'תש"ף • 19:43, 9 באוגוסט 2020 (IDT)
- Mbkv717 מצטער על הדיליי. עכשיו כשאני שומע את הפורבו אני חושב שאתה צודק. כנראה שיש לי את השוודית בראש, ולכן זה נשמע לי ממש מוזר. עד כמה שאני זוכר, גם החבר'ה בנרוויק אמרו ככה. נילס אנדרסן - שיחה 13:35, 6 באוגוסט 2020 (IDT)
- אנדרסן, מעניין. חשבתי שזה יהיה נורלן גם כי ב-IPA בערך האנגלי ובהקלטה שם לא שומעים את ה-D, וגם כמה ויקיפדיות כמו הרוסית הלכו בדרך הזו, ובפורבו אם ה-D לא שותקת אז היא ממש חלשה. Mbkv717 • שיחה • כ"ו בסיוון ה'תש"ף • 13:15, 18 ביוני 2020 (IDT)
- אנדרסן, האם לא "נורלן" כמו שהצעת וסטלן עבור Vestland בוק:יל? כנ"ל צריך לבדוק את רוגלנד, אופלנד (נורווגיה) והורדלנד. Mbkv717 • שיחה • כ"ה בסיוון ה'תש"ף • 14:59, 17 ביוני 2020 (IDT)
- אפשר לוותר על ה-ר', כלומר "נורלאנד" או "נורלנד". Nord=נור. נילס אנדרסן - שיחה 14:34, 16 ביוני 2020 (IDT)