שיחה:ניקולט בראוינינג
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Eldad בנושא דיון מחודש בתעתיק השם
אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20 אבקש לוודא את התעתיק של שמה. תודה רבה על העזרה הברוכה.--היידן 09:23, 19 בינואר 2021 (IST)
- התיוג הנדרש כאן הוא mirakoren ובעלי הידע בהולנדית. Mbkv717 • שיחה • ו' בשבט ה'תשפ"א • 09:54, 19 בינואר 2021 (IST)
- תודה Mbkv717 --היידן 10:09, 19 בינואר 2021 (IST)
- Mbkv717 בוקר טוב, אני חושבת שטעית בתיוגי בערך ״ניקולט ברוינינג״,איני מכירה את השם וכן איני יודעת לצערי הרב הולנדית. יום טוב ובשורות טובות בתקופה לא קלה זו.Mirakoren - שיחה 10:19, 19 בינואר 2021 (IST)
- סליחה mirakoren! אני מצטער, אכן התבלבלתי. התכוונתי לתייג את Mirjammarion. Mbkv717 • שיחה • ו' בשבט ה'תשפ"א • 10:52, 19 בינואר 2021 (IST)
- שלום לך היידן אני הייתי מוסיפה א שיראה ככה בראוינינג, Bruin בהולנדית הוא כמו Brown באנגלית שכותבים אותו בראון בעברית. בהצלחה [קשה נורא לבטא U הולנדי למי שאינו דובר השפה, זה יהיה הכי קרוב]. Mirjammarion - שיחה 11:03, 19 בינואר 2021 (IST)
- Mirjammarion, האם לא עדיף הכתיב "בראונינג"? מצד שני, זה עלול לבלבל את הקוראים, כי לא הוגים את זה ברָאוּנינג, אלא, אם אני מבין נכון, יותר כמו ברֶאוּנינג. אלדד • שיחה 11:51, 19 ב
- שלום לך היידן אני הייתי מוסיפה א שיראה ככה בראוינינג, Bruin בהולנדית הוא כמו Brown באנגלית שכותבים אותו בראון בעברית. בהצלחה [קשה נורא לבטא U הולנדי למי שאינו דובר השפה, זה יהיה הכי קרוב]. Mirjammarion - שיחה 11:03, 19 בינואר 2021 (IST)
- סליחה mirakoren! אני מצטער, אכן התבלבלתי. התכוונתי לתייג את Mirjammarion. Mbkv717 • שיחה • ו' בשבט ה'תשפ"א • 10:52, 19 בינואר 2021 (IST)
- Mbkv717 בוקר טוב, אני חושבת שטעית בתיוגי בערך ״ניקולט ברוינינג״,איני מכירה את השם וכן איני יודעת לצערי הרב הולנדית. יום טוב ובשורות טובות בתקופה לא קלה זו.Mirakoren - שיחה 10:19, 19 בינואר 2021 (IST)
- תודה Mbkv717 --היידן 10:09, 19 בינואר 2021 (IST)
- צהרים טובים אלדד • שיחה\ בבקשה לא לכתוב את השם בנוסח האנגלי כמו שאתה מציע !!! בראוינינג זה המבטא הנכון גם אם אינך מבין הולנדית bruin הצירוף UI אומר אוי [א עם קמץ וי הכי דומה לאוי[, כמו שכתבתי לגמרי בלתי אפשרי למי שלא למד זאת מילדות אנא הקשב ל oogle.com/search?q=Pronounce+Bruining+in+DUTCH&oq=Pronounce+Bruining+in+DUTCH+&aqs=chrome..69i57j33i160.27415j1j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
זה יסביר לך למה הי נחוצה Mirjammarion - שיחה 13:09, 19 בינואר 2021 (IST)
- Mirjammarion, אני מכיר קצת הולנדית, וגם את המבטא. לא הצלחתי להבין איך להגות את ההצעה שלך "בראוינינג". תוכלי לכתוב את השם כאילו באנגלית עילגת? כלומר, כאילו באנגלית, כך שיהגו אותו בצורה ההולנדית שאת מתכוונת אליה? ה-י' כאן לא ברורה.
- תכתבי בבקשה שוב את הקישור, בין סוגריים, כך: [[כאן הקישור] כאן].אלדד • שיחה 13:25, 19 בינואר 2021 (IST)
- אני חושב שהתעתיק שהצעתי הולם. תוכלו לשמוע כאן. זה צריך להיות בראונינג, וההגייה היא לא כמו באנגלית, Browning, אלא משהו אחר, כאילו יש בּרֶאוּ בהתחלה, ואחר כך נינְג. הכתיב בראוינינג לא מביא אותנו למשהו שהקורא יודע כיצד להגות. היידן, תוכל להקשיב בשני השמות שציטטתי כאן מתוך Forvo.com. אלדד • שיחה 17:15, 19 בינואר 2021 (IST)
- אני מצטער אבל אני לא שומע טוב. לכן שואל כאן. Mirjammarion ואלדד תגיעו להסכמה ותשנו. אני אלך עם כל מה שתסכימו עליו. תודה רבה לכם על העזרה--היידן 17:25, 19 בינואר 2021 (IST)
- הצלחתי לשחזר את מה ש-Mirjammarion רצתה שאקשיב לו ברשת. הנה הקישור. אין כאן מקום ל-י' (אחרי או), כפי שכבר אמרתי. בכל אופן, אני חושב שבראונינג יהיה תעתיק מתאים, אבל לא בהגייה Brow באנגלית, אלא ברֶאוּ-, כמו שכבר הסברתי לעיל. אלדד • שיחה 23:19, 19 בינואר 2021 (IST)
- האלטרנטיבה, אם לקבל את מה שאת אומרת, זה ברוינינג, לא בראוינינג. ייתכן שגם ברוינינג זאת אפשרות לתעתק. אלדד • שיחה 23:21, 19 בינואר 2021 (IST)
- הצלחתי לשחזר את מה ש-Mirjammarion רצתה שאקשיב לו ברשת. הנה הקישור. אין כאן מקום ל-י' (אחרי או), כפי שכבר אמרתי. בכל אופן, אני חושב שבראונינג יהיה תעתיק מתאים, אבל לא בהגייה Brow באנגלית, אלא ברֶאוּ-, כמו שכבר הסברתי לעיל. אלדד • שיחה 23:19, 19 בינואר 2021 (IST)
- אני בעד בריינינג. זה מאוד בערך . כי דומה גם ל ă ארוך הרומני ראו ב forvo Ewan2 - שיחה 00:39, 20 בינואר 2021 (IST) יש גם DeRuyter /dəˈraɪtər/ למשל בניו יורק. אבל זהו גם קרוב בערך להיגוי ההולנדי /. הנה ההיגוי של Muis.Ewan2 - שיחה00:42, 20 בינואר 2021 (IST)
- בוקר זוהר לך Ewan2 - שיחהזה ממש לא טוב להשתמש בערך כתוב באנגלית כדי להסביר מילה שהיא הולנדית, גם הגברת הינה הולנדית ולא היגרה לאמריקה, אז אני מנסה להסביר לך שמי שאינו דובר הולנדית ילידית כמוני , אינו יכול לבטא את UI ולהפוך אותו לברוינינג יהיה מוטעה. גם כשאני שומעת או רואה מה עשו לBruigel אני מקבלת פריחה.א נראית לי יותר נכונה, אבל אם אתה נחוש בדעתך [ואנא אל תשווה מבטא הולנדי לרומני} אז לך לכתיב של הצייר Bruigel אם כי אז תחסר לי ההברה המאריכה של U . בהצלחה Mirjammarion - שיחה 10:43, 21 בינואר 2021 (IST)
- אני מצטער אבל אני לא שומע טוב. לכן שואל כאן. Mirjammarion ואלדד תגיעו להסכמה ותשנו. אני אלך עם כל מה שתסכימו עליו. תודה רבה לכם על העזרה--היידן 17:25, 19 בינואר 2021 (IST)
נ.ב. אינני יכולה לכתוב מבטא הולנדי נכון באנגלית עילגת או אחרת כמו שבקשת, לא מצליחה. ותאמין לי ניסיתי. יש כנראה דברים שאי אפשר לכתוב בשפה אחרת. אני מתנצלת שלא הצלחתי. ומצטערת שלא הצלחתם לשמוע טוב אבל יש שם י בהחלט וגםן הא נחוצה לאוזן ההולנדית שלי Mirjammarion - שיחה 10:49, 21 בינואר 2021 (IST)
דיון מחודש בתעתיק השם
עריכהנראה לי שעדיף התעתיק "ניקולט בראונינג". השם כפי שהוא מאוית כרגע נראה מוזר, לפחות כאשר מנסים להקיש ממנו את ההגייה ההולנדית. אלדד • שיחה 07:01, 1 במאי 2022 (IDT)
- מתייג את בעלי הידע בהולנדית. אלדד • שיחה 07:02, 1 במאי 2022 (IDT)
- אני בעד. זה לא מדויק אבל יותר טוב מהתעתיק הנוכחי וכנראה הכי קרוב שאפשר. Keren - WMIL - שיחה 10:16, 1 במאי 2022 (IDT)
- או ניקולטה בראונינג... Tierecke - שיחה 17:14, 4 במאי 2022 (IDT)
- בדיוק, זו גם דעתי. אלדד • שיחה 11:13, 1 במאי 2022 (IDT)
- Tierecke, הקשבתי להגיית השם ב-Forvo על ידי דובר הולנדי, והשם נהגה ניקולט. אלדד • שיחה 17:22, 4 במאי 2022 (IDT)