שיחה:פיגועי הכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים
שינוי שם הערך עריכה
האם לא כדאי לקרוא לערך "הפצצת הכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים (2017)" או "התקפת הכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים (2017)" כפי שנעשה בכמה שפות אחרות של וויקיפדיה?איש השלג - שיחה 21:36, 11 באפריל 2017 (IDT)
- אם כבר לשנות את שם הערך, הייתי מציע את השם הבא: "הפיגועים בכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים (2017)". אלדד • שיחה 21:55, 11 באפריל 2017 (IDT)
- זה אכן ניסוח טוב ומהוקצע יותר לשם הערך מאשר השם שנתתי לערך בהתחלה. --79.180.108.246 12:50, 12 באפריל 2017 (IDT)
- מקווה למשיבים נוספים, לפני שנחליט על העברה. אלדד • שיחה 12:59, 12 באפריל 2017 (IDT)
- אוקיי. ורק רציתי להוסיף לגבי הצעתו של איש השלג- לדעתי לרשום "הפצצת" זאת שגיאת תרגום..נכון שבאנגלית הם כותבים bombings אבל בעברית זה לא מתאים להגיד הפצצות בהקשר הזה, זה לא שמישהו הגיע עם מסוק או טנק והפציץ את הכנסיות..ובדומה לכך גם "התקפת" לא נשמע תרגום מתאים בכלל..זה לא שהגיעה קבוצת מחבלים חמושים ותקפה את הכנסיות.. ככה שבארץ יש לנו מילים מסויימות שבהן אנחנו משתמשים לתאר פיגועים ותרגום ישיר של מונחים לועזיים הוא בדרך כלל לא מתאים. --79.180.108.246 13:00, 12 באפריל 2017 (IDT)
- מסכים אתך לגמרי (הייתי צריך לציין זאת קודם לכן, אבל הקדמת אותי). "הפצצת" לא מתאים (במונח הזה משתמשים כאשר מטוסים מפציצים מטרה כלשהי מהאוויר), ו"התקפת" גם כן לא מתאים, כי אף אחד לא הסתער על הכנסייה, ירה במאמינים וכו'. אלדד • שיחה 13:04, 12 באפריל 2017 (IDT)
- מה עם "פיצוץ הכנסיות..."? איש השלג - שיחה
- פיצוץ זה כללי מידי..אין ספק שהיה פיצוץ אבל יש לנו מונח ספציפי לתאר את האירוע-פיגוע. אתה יכול להסביר מה הבעיה לדעתך בתיאור האירוע כפיגוע? בתיאור אירוע כ"פיצוץ" נשתמש לרוב במצבים ניטראליים יותר.. כמו פיצוץ צינור מים וכו', כאשר לא עומדת כוונה זדונית ויד מכוונת מאחורי הפיצוץ או כאשר נסיבות האירוע טרם התבררו.. אתמול למשל הייתה סדרת פיצוצים בסמוך לאוטובוס של קבוצת דורטמונד. בטרם התבררו הנסיבות הדיווחים היו מאוד זהירים ודיברו על "פיצוצים" מכיוון שנסיבות האירוע טרם התבררו..אך במקרה של הכנסיות אין עוררין על כך שמדובר בפיגועי טרור ולכן אין סיבה שלא נקרא לילד בשמו. --79.180.108.246 02:29, 13 באפריל 2017 (IDT)
- "פיגוע" מתאים לגמרי להקשר הזה – "פיגוע" לא פעם מתייחס להתפוצצות עקב מחבל מתאבד או מטען חומר נפץ שמוטמן במקום. "פיצוץ", כפי שהסביר האנונימי, מתייחס למשהו נייטרלי, או לפחות ללא קונוטציה שלילית. ובהזדמנות זאת, במקום להגיד "האנונימי" - אולי אפשר לומר משהו אחר? תוכל לתת לי שם או מונח שאשתמש בו כשאזכיר אותך? אלדד • שיחה 08:05, 13 באפריל 2017 (IDT)
- כרגע "האנונימי" זה סבבה לגמרי מבחינתי --79.180.108.246 11:17, 13 באפריל 2017 (IDT)
- "פיגוע" מתאים לגמרי להקשר הזה – "פיגוע" לא פעם מתייחס להתפוצצות עקב מחבל מתאבד או מטען חומר נפץ שמוטמן במקום. "פיצוץ", כפי שהסביר האנונימי, מתייחס למשהו נייטרלי, או לפחות ללא קונוטציה שלילית. ובהזדמנות זאת, במקום להגיד "האנונימי" - אולי אפשר לומר משהו אחר? תוכל לתת לי שם או מונח שאשתמש בו כשאזכיר אותך? אלדד • שיחה 08:05, 13 באפריל 2017 (IDT)
- פיצוץ זה כללי מידי..אין ספק שהיה פיצוץ אבל יש לנו מונח ספציפי לתאר את האירוע-פיגוע. אתה יכול להסביר מה הבעיה לדעתך בתיאור האירוע כפיגוע? בתיאור אירוע כ"פיצוץ" נשתמש לרוב במצבים ניטראליים יותר.. כמו פיצוץ צינור מים וכו', כאשר לא עומדת כוונה זדונית ויד מכוונת מאחורי הפיצוץ או כאשר נסיבות האירוע טרם התבררו.. אתמול למשל הייתה סדרת פיצוצים בסמוך לאוטובוס של קבוצת דורטמונד. בטרם התבררו הנסיבות הדיווחים היו מאוד זהירים ודיברו על "פיצוצים" מכיוון שנסיבות האירוע טרם התבררו..אך במקרה של הכנסיות אין עוררין על כך שמדובר בפיגועי טרור ולכן אין סיבה שלא נקרא לילד בשמו. --79.180.108.246 02:29, 13 באפריל 2017 (IDT)
- מה עם "פיצוץ הכנסיות..."? איש השלג - שיחה
- מסכים אתך לגמרי (הייתי צריך לציין זאת קודם לכן, אבל הקדמת אותי). "הפצצת" לא מתאים (במונח הזה משתמשים כאשר מטוסים מפציצים מטרה כלשהי מהאוויר), ו"התקפת" גם כן לא מתאים, כי אף אחד לא הסתער על הכנסייה, ירה במאמינים וכו'. אלדד • שיחה 13:04, 12 באפריל 2017 (IDT)
- אוקיי. ורק רציתי להוסיף לגבי הצעתו של איש השלג- לדעתי לרשום "הפצצת" זאת שגיאת תרגום..נכון שבאנגלית הם כותבים bombings אבל בעברית זה לא מתאים להגיד הפצצות בהקשר הזה, זה לא שמישהו הגיע עם מסוק או טנק והפציץ את הכנסיות..ובדומה לכך גם "התקפת" לא נשמע תרגום מתאים בכלל..זה לא שהגיעה קבוצת מחבלים חמושים ותקפה את הכנסיות.. ככה שבארץ יש לנו מילים מסויימות שבהן אנחנו משתמשים לתאר פיגועים ותרגום ישיר של מונחים לועזיים הוא בדרך כלל לא מתאים. --79.180.108.246 13:00, 12 באפריל 2017 (IDT)
- מקווה למשיבים נוספים, לפני שנחליט על העברה. אלדד • שיחה 12:59, 12 באפריל 2017 (IDT)
- זה אכן ניסוח טוב ומהוקצע יותר לשם הערך מאשר השם שנתתי לערך בהתחלה. --79.180.108.246 12:50, 12 באפריל 2017 (IDT)
Eldad, איש השלג, לא הבנתי מדוע השם הפיגועים בכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים (2017) עדיף על השם הנוכחי פיגועי הכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים (2017). יוניון ג'ק - שיחה 02:54, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אני לא שותף להצעה של אלעד. אני הייתי בוחר באחד השמות שהצעתי למעלה. איש השלג - שיחה 03:00, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אני לא חושב שיש תומכים בהצעותיך. יוניון ג'ק - שיחה 03:10, 22 באפריל 2017 (IDT)
- כן, יש לי כישורי קריאה והבנה חברתית מספיק טובים כדי לשים לב לבד. רק תיקנתי לגבי עמדתי. איש השלג - שיחה 10:25, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אם כך, לדעתי אין מקום או צורך בשינוי שם הערך, מאחר והשם הנוכחי הוא תקין וסביר. יוניון ג'ק - שיחה 10:41, 22 באפריל 2017 (IDT)
- לדעתי אפשר להוריד את השנה משם הערך. לא ידוע לי על אירוע דומה נוסף שקרה ביום הראשון של הדקלים. איש השלג - שיחה 20:25, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אפשר להוריד את הסוגריים, ולהשאיר את השנה. כך מקובל ברוב הויקיפדיות האחרות. יוניון ג'ק - שיחה 21:51, 22 באפריל 2017 (IDT)
- לדעתי אפשר להוריד את השנה משם הערך. לא ידוע לי על אירוע דומה נוסף שקרה ביום הראשון של הדקלים. איש השלג - שיחה 20:25, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אם כך, לדעתי אין מקום או צורך בשינוי שם הערך, מאחר והשם הנוכחי הוא תקין וסביר. יוניון ג'ק - שיחה 10:41, 22 באפריל 2017 (IDT)
- כן, יש לי כישורי קריאה והבנה חברתית מספיק טובים כדי לשים לב לבד. רק תיקנתי לגבי עמדתי. איש השלג - שיחה 10:25, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אני לא חושב שיש תומכים בהצעותיך. יוניון ג'ק - שיחה 03:10, 22 באפריל 2017 (IDT)
- אני לא שותף להצעה של אלעד. אני הייתי בוחר באחד השמות שהצעתי למעלה. איש השלג - שיחה 03:00, 22 באפריל 2017 (IDT)
חידוש דיון לשינוי שם עריכה
ממליץ לשנות לשם יותר קצר, כמו פיגועי הכנסיות במצרים 2017 לדוגמה. בר - שיחה 22:31, 26 במאי 2017 (IDT)
- למה? יוניון ג'ק - שיחה 03:28, 1 ביוני 2017 (IDT)
- למה צריך שם ארוך ומסורבל? 109.64.138.200 08:37, 1 ביוני 2017 (IDT)
- הדרך היחידה לקצר היא להשמיט את מצרים מהשם. – אסף (Sokuya)שיחה 10:06, 1 ביוני 2017 (IDT)
- בשמות ערכים אודות אירועים זה לא בלתי מקובל ששם הערך נותן מענה לשאלות: מה קרה, איפה, מתי. יוניון ג'ק - שיחה 11:14, 1 ביוני 2017 (IDT)
- באופן כללי שם ערך נועד להיות קצר וממצה ככל האפשר. ראה את כל הערכים בקטגוריה:פיגועי טרור במצרים, אין לכך תקדים. כותבים מהות ומיקום היתר ייכתב בגוף הערך. 109.64.138.200 17:13, 1 ביוני 2017 (IDT)
- על פי ויקיפדיה האנגלית, שמות ערכים צריכים להיות מוכרים, ניטראליים, מדוייקים, מתומצתים ועקביים. יוניון ג'ק - שיחה 11:23, 2 ביוני 2017 (IDT)
- נכון יוניון ג'ק, והשם הזה עונה על כל הקריטריונים לעיל. בייחוד על "מתומצתים". 79.179.143.51 15:31, 2 ביוני 2017 (IDT)
- תמציתי, על חשבון קריטריונים אחרים. יוניון ג'ק - שיחה 15:36, 2 ביוני 2017 (IDT)
- הוא גם ניטראלי, מדויק, מוכר ועקבי. אין עוד ערכים על פיגועים בכנסיות במצרים ב-2017, כך שאין טעם לכתוב בהרבה מילים את מה שניתן לכתוב בתמצות. 79.179.143.51 15:45, 2 ביוני 2017 (IDT)
- נשארו עוד 7 חודשים עד לסוף 2017. יוניון ג'ק - שיחה 17:30, 2 ביוני 2017 (IDT)
- יוניון ג'ק זה לא משנה את מה שכתבתי. חוץ מזה, נותרו פחות מ-6 חודשים עד סוף השנה.. 84.108.89.1 23:09, 2 ביוני 2017 (IDT)
- פחות מ-6 חודשים? תספור שוב. יוניון ג'ק - שיחה 00:55, 3 ביוני 2017 (IDT)
- ת'כלס. ועדיין פחות ממה שאמרת. בכל מקרה, זה מאוד לא רלוונטי. גם אם היו 11 חודשים לפנינו זה לא היה רלוונטי. 84.108.89.1 02:24, 3 ביוני 2017 (IDT)
- פחות מ-6 חודשים? תספור שוב. יוניון ג'ק - שיחה 00:55, 3 ביוני 2017 (IDT)
- יוניון ג'ק זה לא משנה את מה שכתבתי. חוץ מזה, נותרו פחות מ-6 חודשים עד סוף השנה.. 84.108.89.1 23:09, 2 ביוני 2017 (IDT)
- נשארו עוד 7 חודשים עד לסוף 2017. יוניון ג'ק - שיחה 17:30, 2 ביוני 2017 (IDT)
- הוא גם ניטראלי, מדויק, מוכר ועקבי. אין עוד ערכים על פיגועים בכנסיות במצרים ב-2017, כך שאין טעם לכתוב בהרבה מילים את מה שניתן לכתוב בתמצות. 79.179.143.51 15:45, 2 ביוני 2017 (IDT)
- תמציתי, על חשבון קריטריונים אחרים. יוניון ג'ק - שיחה 15:36, 2 ביוני 2017 (IDT)
- נכון יוניון ג'ק, והשם הזה עונה על כל הקריטריונים לעיל. בייחוד על "מתומצתים". 79.179.143.51 15:31, 2 ביוני 2017 (IDT)
- על פי ויקיפדיה האנגלית, שמות ערכים צריכים להיות מוכרים, ניטראליים, מדוייקים, מתומצתים ועקביים. יוניון ג'ק - שיחה 11:23, 2 ביוני 2017 (IDT)
- באופן כללי שם ערך נועד להיות קצר וממצה ככל האפשר. ראה את כל הערכים בקטגוריה:פיגועי טרור במצרים, אין לכך תקדים. כותבים מהות ומיקום היתר ייכתב בגוף הערך. 109.64.138.200 17:13, 1 ביוני 2017 (IDT)
- למה צריך שם ארוך ומסורבל? 109.64.138.200 08:37, 1 ביוני 2017 (IDT)
בעלי הידע בחדשות ואקטואליה אני חושב שעדיף לקצר את שם הערך לפיגועי הכנסיות במצרים 2017, מה דעתכם? בר - שיחה 01:54, 15 ביוני 2017 (IDT)
- בעד השארת המצב הנוכחי כמו שהוא. יוניון ג'ק - שיחה 03:17, 24 ביוני 2017 (IDT)
- אני מציע להשתמש בשם של ויקיפדיה האנגלית הנוכחי: פיגועי הכנסיות ביום הדקלים. מצרים ו-2017 לא נחוצים. היחודיות היא על יום הדקלים (חג) ועל כנסיות. – אסף (Sokuya)שיחה 13:45, 24 ביוני 2017 (IDT)
אסף אתה צודק ואני מסכים שהשם שהצעת עדיף מהשם הנוכחי. עם זאת, תמיד שלא כותבים איפה היה הפיגוע, עושה רושם שהוא נעשה בארץ, מה שעלול להטעות. כמו כן, "Palm Sunday" אומר הרבה יותר לקוראי אנגלית, מאשר יום ראשון של הדקלים לקוראי עברית. בר - שיחה 15:17, 24 ביוני 2017 (IDT)
- החג קרוי יום ראשון של הדקלים, לא ראוי לקצרו ל"יום הדקלים". התוספת "2017" מיותרת בערך זה כמו בערכים רבים אחרים. לפיכך השם הראוי בעיני הוא פיגועי הכנסיות במצרים ביום ראשון של הדקלים או פיגועי הכנסיות ביום ראשון של הדקלים. דוד שי - שיחה 15:27, 24 ביוני 2017 (IDT)