שיחה:צחיח אל-בוח'ארי

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Bustan1498 בנושא שינוי שם

הערכת עמיתים

עריכה

נהניתי לקרוא את הערך שלך. רואים שהשקעת בו מאוד. בפסקה על חשיבות הספר זה נשמע שאתה נותן דעה ופחות עובדות. צריך להקפיד יותר על התחביר בעברית.

ערכתי קצת את הערך, נדרשות עריכות נוספות. יש ריבוי בשימשו בתבנית {{ש}} ירידת שורה היוצרת משפטים מקוטעים במקום פסקאות רציפות. זה מיותר ולא נעים לעין. הסרתי חלק, נדרש עוד. יש לעצב את הקישורים החיצוניים, כך שלא יראו את כתובת האינטרנט הערומה. יש להשתמש לספרור בסימן סולמית # ולא בדרך שבה זה נעשה. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 18:00, 4 בינואר 2016 (IST)תגובה
קישרתי גם לערכים בשפות אחרות. חסרים בערך קישורים פנימיים לערכים שראוי לקשר, ויש מקרים כמו הקישור אל-בח'ארי שה לא השם המלא. אני מניחה שהכוונה היא ל-Muhammad al-Bukhari (אנ'). אם כן, אז יש לרשום את השם המלא. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 18:10, 4 בינואר 2016 (IST)תגובה

כתיבת הערך

עריכה
  ערך זה נכתב במסגרת "כלים שלובים", מערכת לימודי הבחירה לתואר ראשון של אוניברסיטת תל אביב, בקורס "מווב 2.0 לווב 3.0, מוויקיפדיה לוויקידאטה" החל משנת 2018 (או בקורס "ויקיפדיה: מיומנויות של יצירת וצריכת ידע" בין השנים 2015–2017).

בכל שאלה לגבי הערכים, נא לפנות אל שני אבנשטיין.

Shani - שיחה 13:56, 11 בינואר 2016 (IST)תגובה

שינוי שם

עריכה

היות שהערך מיועד לא רק ליודעי ח"ן, אלא גם לציבור הרחב של קוראי ויקיפדיה, והיות ששמו נהגה "אל-בוח'ארי", יש צורך לשנות את שם הערך לכתיב: "צחיח אל-בוח'ארי". אלדדשיחה 14:00, 11 בינואר 2016 (IST)תגובה

החדית' וחשיבות צחיח אלבח'ארי

עריכה

הפרק הזה קצת מיותר. המידע הנוגע לחדית' באופן כללי נמצא כבר בערך חדית' ואין טעם להביא אותו כאן שוב (מה גם שדרוש ניסוח מחדש). כדאי לקצר (ואולי לתת הפנייה לערך המורחב) ולהסתפק רק ב"חשיבותו של הצחיח". סיון ל - שיחה 13:27, 10 במאי 2016 (IDT)תגובה

סיון, הערך הזה, כמו גם הכעבה, מנוסחים בצורה רעה מאד ונראה שהם עלו (או הורחבו) למרחב הערכים ללא שום בקרה מצד האמונים על הקורס באוניברסיטה. משום כך, כל מה שאת חושבת שצריך לעשות כאן ואת יכולה לעשות בעצמך, פשוט עשי. במצבם הנוכחי, שניהם לדעתי לא ראויים להישאר במרחב הערכים. Liad Malone - שיחה 15:11, 10 במאי 2016 (IDT)תגובה
Liad Malone, לצערי זה נכון. איני רוצה לדרוך על אצבעות, אבל הערכים האלה לא עברו שום קריאה, עריכה או הגהה. אשמח לנסות ולשפרם. סיון ל - שיחה 10:38, 11 במאי 2016 (IDT)תגובה
תדרכי. אם זאת התוצאה של הקורס באוניברסיטה, עדיף שלא לקיימו בכלל. נראה שהיה כאן סטודנט שעברית אינה שפת אמו, ובמקום לעזור לו לממש את הידע והענין שלו בנושא כראוי, מה שהיה חשוב בקורס הזה הוא אם הערך עלה או הורחב ולא טיבו או קריאותו. צריך לנצל את העובדה שלסטודנטים ערבים-מוסלמים יש ידע וענין בנושא וגם גישה ישירה למקורות בערבית. מן הסתם הם עשויים גם להכיר את ההלכות וסיפורי "התורה שבעל-פה" של האיסלאם עוד מהבית. כפי שאת רואה, עד עכשיו לא נמצאו כאלה מקרב הויקיפדים או הסטודנטים היהודים. Liad Malone - שיחה 11:33, 11 במאי 2016 (IDT)תגובה
אני מכירה את העניין הזה מקרוב מאוד. זה כשל מערכתי רציני, שמתחיל לדעתי כבר בבתי הספר. חבל באמת שדווקא בקורס אקדמי שחובר לוויקיפדיה, שם אפשר היה לסייע ולשפר, הדבר לא נעשה. סיון ל - שיחה 11:25, 12 במאי 2016 (IDT)תגובה


שינוי שם

עריכה

אני לא ממש אוהב את זה, אבל האם לפי כללי התעתיק שאנחנו נוקטים לא צריך להיות "סחיח אל-בוח'ארי"? מתייג את בעלי הידע בערביתamikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזן. Amikamraz - שיחה 00:53, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה

אני מעדיף את השם הנוכחי. באשר ל"צחיח", כך אנו מתעתקים גם בערך צלאח א-דין למשל. באשר למקף ב"אל-בוח'ארי", אנו נוהגים לשים אותו לאחר היידוע ממה שראיתי. בוסתן - שיחה 01:02, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה
באשר למקף - טעות שלי, פשוט שכחתי   ועכשיו הוספתי. באשר ל-צלאח, זהו כתיב שהשתרש בעברית, ואלה שאינם יודעים ערבית גם הוגים את האות צדי כמקובל בעברית (כמו ב-נאצר). נראה לי שזה לא אותו מצב ב"צחיח". (גם אני, כאמור, אוהב יותר את התעתיק המדויק, אבל בכללי התעתיק אצלנו נקבע התעתיק הפונטי, ואפשר להבין את הסיבות. אז יש מקום להתלבטות...) Amikamraz - שיחה 01:13, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה
אולי באמת רצוי לתעתק ל"סחיח", ונכתוב בסוגריים את התעתיק המדויק. אני גם מתלבט בעניין זה בכל פעם מחדש. בוסתן - שיחה 02:05, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה
  נגד השינוי המוצע. מדובר בשם חיבור קלאסי, וכך הוא מוכר בכל הספרות ובמחקר. למיטב זכרוני התקיים דיון בסוגיה העקרונית ושם החלטנו (המשתתפים והמשתתפות בדיון) להשאיר שמות שאינם מודרניים ואינם שגורים בעיתונות בתעתיק מדויק. סיון ל - שיחה 07:57, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה
עמי, אני עם סיון בעניין הזה. מדובר בחיבור קלאסי, ובמשהו שמוכר ליחידי סגולה, מן הסתם, ואותם יחידי סגולה כן מעוניינים לראות את הכתיב הנוכחי, הנאמן למקור. אתה צודק, כמובן, היינו אמורים לכתוב "סחיח". אבל השם השתרש בכתיב הנוכחי, ואני מאמין שעדיף במקרה הזה לא לגעת. מי שלא מכיר, מן הסתם יהגה "צחיח", כי הוא לא מכיר, אבל אם הוא לא מכיר, מן הסתם הוא גם לא עוסק בנושא הזה, ואז אני מאמין שלא ייגרם נזק בהגייה שגויה.
אני מאמין שאנחנו, כאמונים על הכתיב בוויקיפדיה, אמורים להשתמש בכתיב הפופולרי בעיקר בנושאים הפופולריים, אלה הנמצאים בחדשות או עשויים להימצא בחדשות, ולהשאיר את התעתיק המקורי, התקני, בנושאים המוכרים ליודעי ח"ן, שרק הם שעוסקים בכך. אלדדשיחה 08:32, 25 ביוני 2021 (IDT)תגובה
סיון ל שכנעה אותי. בוסתן - שיחה 01:35, 26 ביוני 2021 (IDT)תגובה
חזרה לדף "צחיח אל-בוח'ארי".