שיחה:קהיר רבתי

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Omri.kotok בנושא שינוי שם הערך

שינוי שם הערך

עריכה

אני לא ממש מכיר את המושג "כרך" ואני חושב שיש להעביר את הערך לשם קהיר רבתי או לשם מטרופולין קהיר, שישמע שמדובר במטרופולין. Omri.kotok - שיחה 20:37, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה

מתייג את amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית, את המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום ואת יונה בנדלאק, Meir138, DimaLevin, קרלוס, Shayshal2, Polskivinnik, Alon112, Zozoar, TheNintendoGuy, מקף, אנימה, דזרט, מרשלאוהד בר-אוןבעלי הידע בגאוגרפיה PRIDE! - שיחה 20:56, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
מסכים עם Omri.kotok. שני השמות שמציע עמרי מקובלים עליי, קהיר רבתי או מטרופולין קהיר. כרגע אין לי העדפה. אלדדשיחה 21:11, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
כרגע יותר נפוץ תחילית מטרופולין ופחות סיומת רבתי בשאר הערכים שנמצאים בקטגוריית מטרופולינים. אז אולי עדיף להעביר ל"מטרופולין קהיר"? Omri.kotok - שיחה 21:49, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
"מטרופולין קהיר" מקובל עליי. אלדדשיחה 23:03, 31 בדצמבר 2021 (IST)תגובה
"כרך" מהווה מילה נרדפת ל"מטרופולין". אני נוטה להשאיר את שם הערך הנוכחי, כי הוא משתמש במינוח העברי. בוסתן - שיחה 03:25, 1 בינואר 2022 (IST)תגובה
אני מעדיף את האופציה "קהיר רבתי", כמו לוס אנג'לס רבתי ומנצ'סטר רבתי, כמובן שלא באופציה "מטרופולין" מטענותיו של בוסתן. אקסינו - שיחה 03:36, 1 בינואר 2022 (IST)תגובה
גם אני מעדיפה להשתמש במינוח העברי, "רבתי" או "כרך". סיון ל - שיחה 09:59, 1 בינואר 2022 (IST)תגובה
צודק, אם לא מטרופולין אז עדיף "קהיר רבתי", אין ערך על מטרופולין אחר בעולם שמתחיל במילה "כרך" Omri.kotok - שיחה 16:57, 1 בינואר 2022 (IST)תגובה
חזרה לדף "קהיר רבתי".