שיחה:קוניור ירוק לחי

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Ronam20 בנושא שינוי שם

יופי של ערך. צחי לרנר - שיחה 10:17, 26 ביוני 2012 (IDT)תגובה

תודה רבה צחי. איציק משעלי - שיחה 01:06, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה

הערך דורש ויקיזציה רבה. מומלץ להסתכל על ערכים דומים העוסקים בציפורים. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 08:46, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה
מה זה ויקיזציה? סליחה זה פשוט הערך הראשון שאני כותב. איציק משעלי - שיחה
כתיבה לפי כללי ויקיפדיה. תתחיל בנושא קישורים פנימיים החסרים מאד בערך. ראה עזרה:קישורים. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 12:01, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה
ובנוסף חשוב לעבור גם על הניסוחים. למשל בפסקת הפתיחה מופיע המשפט הבא: "מצבו של הגרין צ'יק בטבע נדיר". זה משפט לא מובן. האם התכוונת לכתוב ש"קוניור גרין צ'יק" נמצא בסכנת הכחדה בטבע? האם התכוונת שנדיר לראותו בטבע, והיום הציפור קיימת בעיקר בשבי? חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 12:03, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה
הערה נוספת מתייחסת לתמונות - אני מבינה שאתה מאד רוצה שהתמונות שאתה צלמת תופענה בערך, אבל הן מטושטשות. הסרתי אחת מהן החזרת אותה והוספת תמונה נוספת. בתחתית הערך הכנסתי קישור לתמונות שנמצאות בויקישיתוף תמונות טובות יותר, אתה מוזמן לבחור אחת מהן שתוסיף מידע ולהכניסה לערך. אין צורך בתמונות שחוזרות על עצמן. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 12:12, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה
חנה, תודה רבה. אני אשנה. בקשר לתמונה חשבתי שהיא נמחקה. התמונה הראשית למעלה טובה יותר? איציק משעלי (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
האמת היא שגם היא לא באיכות טובה. ראה את ההבדל בינה ובין התמונות האחרות בערך. שים לב כמה הן יותר ברורות וחדות. יש עדיין בעיות ניסוח בערך. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 20:52, 27 ביוני 2012 (IDT)תגובה
אני חושב שצריך גם להפריד בין המידע על המין ומקום חיותו בטבע לבין מידע על חייו בשבי והמידע למגדלים. כרגע קיים פירוט רב על חייו בשבי בכל פרק וזה "בולע" את המידע על המין עצמו. -יונה בנדלאק - שיחה 09:19, 3 ביולי 2012 (IDT)תגובה
אני מסכימה. הערך דורש עוד עבודה רבה. קצת ערכתי בעיקר ניסוחים. אבל אני לא מתמצאת בנושא. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 09:45, 3 ביולי 2012 (IDT)תגובה
מי שמשנה כל הזמן במיון מדעי, זו טעות, אי אפשר לכתוב את הפיררהורה בסוג וקוניור במין, פיררהורה זה סוג של קוניור, הקוניור היא משפחה, ובמיון היא אמורה להיות משובצת בתת-משפחה אחרי ה"תוכיים", גרין צ'יק אכן מין בסוג הפיררהורה אז צריך להשאיר במין רק את הגרין צ'יק ובנוסף מדברים בערך הזה על קוניור "גרין צ'יק" המין הספציפי והכי נפוץ מבין עשרים ושניים מיני הפיררהורה, כך ששמו המדעי הינו "Green Cheeked Conure" ולא "Pyrrhura molinae". מי שמשנה וודאי עושה זאת בעקבות הגירסה האנגלית של הערך ששם מדבר בעיקר על הסוג "פיררהורה".--איציק משעלי - שיחה 02:11, 5 ביולי 2012 (IDT)תגובה

שם הערך עריכה

האם "גרין צ'יק" הוא השם המקובל בעברית? לא "ירוק לחי", למשל? עידושיחה 12:44, 30 ביוני 2012 (IDT)תגובה

אני לא יודע מה התשובה אך לא תמיד השם מתורגם מהאנגלית או בכלל. למשל בצרפתית המין נקרא קוניור מוליני (כשם המין הלטיני) כנראה על שם עיר בצ'ילי ששם הוא זוהה. -יונה בנדלאק - שיחה 08:40, 3 ביולי 2012 (IDT)תגובה
זאת כמובן גם אפשרות, ייתכן שמדובר בשם שונה לחלוטין, אבל האפשרות שהשם העברי הוא תעתיק של שם אנגלי במקום שבו יש מילים עבריות חלופיות נראית לי פחות סבירה. עידושיחה 08:54, 3 ביולי 2012 (IDT)תגובה
פיררהורה הוא סוג מתת-משפחת הקוניורים (שהינה גדולה מאוד בעלת סוגים רבים), לסוג הקוניור פיררהורה קיימים כ-22 מינים שונים, שאחד מהם, המפורסם והנפוץ ביותר הינו ה"גרין צ'יק", שם זה מקובל ברוב השפות, על ידי מגדלים, חוות, חוקרי ורופאי ציפורים בעולם. ל"גרין צ'יק" שמות רבים אכן קיים ה"מולינה" אך יש סבורים שהמולינה הינו מין אחר דומה בפיררהורה ו"ירוק לחי" יותר נפוץ לזן הצבע הירוק הרגיל.--איציק משעלי - שיחה 18:30, 3 ביולי 2012 (IDT)תגובה
איציק שחזרתי את עריכתך כי שבשת לחלוטין את התבנית ואי אפשר היה לקרוא את הערך. אנא בדוק בתצוגה מקדימה את עריכותיך לפני שאתה שומר אותן וראה שהן תקינות. איני מתמצאת בציפור ואיני מביעה דעה לגבי טענותיך, אבל חשוב שתכניס תיקונים בזהירות. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה יצא לדרך 11:19, 5 ביולי 2012 (IDT)תגובה

מין בסוג תוכון עריכה

כאן כתוב שקוניור גרין צ'יק הוא מין בסוג תוכון המכיל 22 מינים אבל בעמוד תוכון כתוב שתוכון גלוני הוא מין יחיד בסוג תוכון. אם לשפוט עפ"י הערך באנגלית, הטעות היא ככל הנראה במאמר הזה.--Shwartz - שיחה 15:40, 23 בדצמבר 2015 (IST)תגובה

משוב מ-17 בנובמבר 2016 עריכה

בפסקה הראשונה נאמר שהוא בסכנת הכחדה אך מתחת לתמונה מצוין שאין חשש להכחדתו. מה מהם נכון? 5.102.206.159 13:36, 17 בנובמבר 2016 (IST)תגובה

שינוי שם עריכה

כמעט בטוח ש"גרין צ'יק" זה "ירוק חזה" כך שצריך לשנות לעברית. 2A01:6500:A042:379A:F0E5:6445:678:9311 13:38, 26 ביולי 2019 (IDT)תגובה

לחיים, לא חזה. הקסגון - שיחה 18:41, 26 ביולי 2019 (IDT)תגובה
מתייג את יונה בנדלאק, Santacruz13, Aziz Subach,מנחם.אל, PurpleBuffalo‏, Tshuva, נחש קטן, יאיר דב, Gidip, פעיל למען זכויות אדם, אליגטור, Squaredevil, MathKnight‏, פרצטמול, assafn, דוב בעלי הידע בבעלי חיים Euro know - שיחה 20:19, 27 ביולי 2019 (IDT)תגובה
מבחינת תרגום התרגום הנכון של cheek זה לחי (ביחיד) נחשוןשיחה • כ"ה בתמוז ה'תשע"ט • 21:38, 27 ביולי 2019 (IDT)תגובה
ומשיטוט בגוגל משתמשים בשני השמות ("קוניור גרין צ'יק - Green-cheeked Conure ידוע גם בשם: קוניור ירוק לחי , קוניור מולינה") אז לדעתי האפשר לשנות אבל אין חובה. נחשוןשיחה • כ"ה בתמוז ה'תשע"ט • 21:43, 27 ביולי 2019 (IDT)תגובה
אני עדיף "קוניור מולינה" ואם לא אז השם בעברית (קוניור ירוק-לחי). איני רואה סיבה לשמר את התעתיק של השם האנגלי. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:25, 27 ביולי 2019 (IDT)תגובה
עדיף ירוק-לחיים (ולא ירוק לחי). סיבה: א. באנגלית בצירוף סמיכות תמיד משתמשים ביחיד (Six day war), כך שאין טעם להסיק מכאן על התרגום לעברית; ב. "X לחיים" מתאים למינוח הרשמי של מגוון עופות כמו: טבלן לבן לחיים ועוד. Ronam20 - שיחה 03:20, 1 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה
Ronam20 כפי שניתן לראות כאן ישנם גם מינים המכונים "...לחי" (כגון מֵרוֹמִית לִבְנַת לֶחִי) אבל אני לא מומחה בתעתוק דיקדוקי, אז אם אתה חושב שנכון יותר לכתוב לחיים אני לא אתנגד. נחשוןשיחה • כ"ט בתמוז ה'תשע"ט • 07:29, 1 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה
אין בעיה דקדוקית באף אחת מהאפשרויות. אלא שנראה שבשלב מסוים האקדמיה התחילה להשתמש ב"לחי" לדגים וב"לחיים" לעופות. האם זה מכוון או מקרי? לא יודע. אבל למען האחידות חשבתי שעדיף "לחיים". אם אנשים כאן מעדיפים דווקא ביחיד - גם אפשר. Ronam20 - שיחה 12:41, 1 באוגוסט 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "קוניור ירוק לחי".