שיחה:תנועת i לא-הברתית (רומנית)
חסר לי פה הסבר יותר מדויק מבחינה פונטית, וביתר דיוק, חסר לי קישור לעיצורים מחונככים. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 01:17, 24 בספטמבר 2008 (IDT)
- זה כל מה שיש במקור הרומני. איך מתקשרים לכאן עיצורים מחונככים? צריך להבין שלא מדובר באות הריכוך הרוסית - לתנועת I הלא הברתית יש היסטוריה שונה לחלוטין (התפתחה מ-I רגילה) מתנועת הריכוך הרוסית וגם ביטוייה שונה, אך שיש דימיון מסוים. בברכה. ליש - שיחה 14:08, 24 בספטמבר 2008 (IDT)
- אבל סימן ה-ʲ/ IPA/ הוא הסימן לריכוך. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:51, 23 באוקטובר 2008 (IST)
- לא לכל המופעים הפונטיים יש סימן פונטי המבטא אותם וכשאין משתמשים במשהו קרוב, כמו במקרה זה. כבר פגשתי ברומנית עוד מופעים פונטיים שאין להם ביטוי באלפבית הפונטי, לכן המציאו עבורם דרך סימון מאולתרת. הסימון מבטא היטב אות קירילית מסוימת המבטאת ריכוך, אך אינו מבטא היטב את ה-I הרומני הקצר, אלא בקירוב. בברכה. ליש - שיחה 17:37, 23 באוקטובר 2008 (IST)
- אבל סימן ה-ʲ/ IPA/ הוא הסימן לריכוך. סתם עומר • שיחה • גם אני רוצה לקדם מיזם 16:51, 23 באוקטובר 2008 (IST)
הבינוויקי לא מדויק
עריכהלדעתי יש להרחיב את הערך ולשנות את שמו ל"פונולוגיה של השפה הרומנית" או להסיר את הבינוויקי או לאחד עם רומנית. אריה, מה דעתך? חוץ מזה, כל הכבוד על הערך! בברכה, דניאל • שיחה 15:10, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- גם דוד שי ביקש תרגום מלא, אך אני עסוק מדי כעת ודרושים כמה ערכים נוספים, על חצאי תנועות, דיפתונגים רומנים ועוד - יום יבוא וזה יקרה. בברכה. ליש - שיחה 15:53, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- דרך אגב, עיינתי קצת בבוינוויקי, וראיתי שהערך ההונגרי הוא "ערך מומלץ", ואכן יש שם יותר חומר כמו למשל גלגולים של תנועות ועיצורים מלטינית לרומנית. לצערי איני דובר את השפה, אז אם מישהו יכול לתרגם חלקים משם זה יכול לעזור. בינתיים, עד שייכתב הערך המלא על פונולוגיה של השפה הרומנית, אפשר להסיר את הבינוויקי? אחרת נוצר קישור לערך הזה משפות זרות אלינו וזה יוצר בלגן... דניאל • שיחה 15:58, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הונגרית לא בתחום שלי. הבינוויקי לא יכול להזיק, אלא רק להועיל למי שישתמש בו. בברכה. ליש - שיחה 16:01, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- ביוניקי צריך להיות מדויק או לא להיות. הידרו - שיחה 16:04, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הבינוויקי מדויק, כי זה תרגום של חלק מהערך הזה מרומנית - אין חובה לתרגום מלא. בברכה. ליש - שיחה 16:06, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הוא היה מדויק אם שם הערך היה פונולוגיה של השפה הרומנית ורק החלק הזה היה מתורגם בתוכו ובשאר לא היה כתוב כלום (לא שאני אומר שזה מצב תקין). לדעתי כדאי להסיר, לפחות באופן זמני, עד שייכתב הערך המלא. דניאל • שיחה 16:20, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- אני לא רואה את הנזק האפשרי (אם אתה רואה, תסביר לי), אך רואה את התועלת שיכולה להיות למי שקורא את הערך בעברית ומחפש מידע נוסף בשפות אחרות. בברכה. ליש - שיחה 16:25, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הוא היה מדויק אם שם הערך היה פונולוגיה של השפה הרומנית ורק החלק הזה היה מתורגם בתוכו ובשאר לא היה כתוב כלום (לא שאני אומר שזה מצב תקין). לדעתי כדאי להסיר, לפחות באופן זמני, עד שייכתב הערך המלא. דניאל • שיחה 16:20, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הבינוויקי מדויק, כי זה תרגום של חלק מהערך הזה מרומנית - אין חובה לתרגום מלא. בברכה. ליש - שיחה 16:06, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- ביוניקי צריך להיות מדויק או לא להיות. הידרו - שיחה 16:04, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- הונגרית לא בתחום שלי. הבינוויקי לא יכול להזיק, אלא רק להועיל למי שישתמש בו. בברכה. ליש - שיחה 16:01, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
- דרך אגב, עיינתי קצת בבוינוויקי, וראיתי שהערך ההונגרי הוא "ערך מומלץ", ואכן יש שם יותר חומר כמו למשל גלגולים של תנועות ועיצורים מלטינית לרומנית. לצערי איני דובר את השפה, אז אם מישהו יכול לתרגם חלקים משם זה יכול לעזור. בינתיים, עד שייכתב הערך המלא על פונולוגיה של השפה הרומנית, אפשר להסיר את הבינוויקי? אחרת נוצר קישור לערך הזה משפות זרות אלינו וזה יוצר בלגן... דניאל • שיחה 15:58, 1 באוקטובר 2008 (IDT)
באוקטובר 2008 (IDT)
בנוסף לקטע על התנועה הלא הברתית שתירגם אריה. הפרק הוא על הדיפטונגים ומופיע בדף השיחה בערך דיפתונג. יש שם גם עמודה על התעתיק העברי כפי שאני מציע.Ewan2 - שיחה 11:36, 2 בנובמבר 2008 (IST)
תיקון בינוויקי
עריכהביטלתי את הקישור לערך הרחב על פונולוגיה רומנית ויצרתי קישור בינוויקי לערך "חצי תנועה", מה שעונה להערות בדיון לעיל בדף שיחה זה.Ewan2 - שיחה 14:24, 9 ביוני 2011(IDT) במחשבה שניה מפני ש הצליל non-syllabic /ʲ/ אינו ממש חצי תנועה אלא נחשב ברוב המרים מקרה של חינכוך עיצורים מתאים יותר לאחד ערך זה עם הערך עיצורים מחונככים או לקבל הפניה ממנו "ראו גם" .אז אני מבטל את הקישור ל"חצי תנועות".Ewan2 - שיחה 15:09, 9 ביוני 2011 (IDT)
שם הערך
עריכהאני מתנצל, אבל שם הערך לא משהו.. ארכני ומסורבל, מצביע על איזוטריה. ניתן ורצוי להערכתי לפתור זאת בהעברה לצורה תנועת i ברומנית. די בכך. תודה, /Orrling◄שיחה 03:41, 17 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- אתה צודק. זה נראה יותר תת-פרק מתוך פרק גדול יותר. אולי יאוחד כשייכתב הערך על i ברומנית או על תנועות ברומנית או על התנועה i ברומנית.Ewan2 - שיחה 19:37, 18 ביוני 2011 (IDT)
- אוקיי. מדוע לא ייקרא הערך כבר בשלב זה בשם יותר קומוניקטיבי, תנועת i ברומנית? אוסיף, שהערת הסוגריים כלל אינה מקובלת בשמות ערכים, חוץ מבמקרים שיש ערך נוסף עם אותו שם. מה את/ה אומר/ת? /Orrling◄שיחה 02:09, 19 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- הערך חובר על ידי מישהו אחר , כולל הכותרת שלו. למעשה, למרות שהיא מסומנת באות i ,אין זו התנועה i ואינה מבוטאת i ומשום כך כותב הערך חשב לנכון לעשות מזה ערך נפרד. באלפבית הפונטי הבינלאומי היא מצוינת בסימן שונה מהתנועה i. אני חושב שאפשר לחכות עד שיורחבו הערכים על פונולוגיה רומנית או ייכתב ערך או פרק של ערך על האות i באלפבית הרומני. יש כבר ערך כתוב על ידי אותו המחבר על E (רומנית). מקרה זה היה צריך להיות חלק מהאות I (רומנית) או חלק מערך מורחב על האלפבית הרומני. Ewan2 - שיחה 02:50, 19 ביוני 2011 (IDT)
- מצוין, טוב לראות שיש את E (רומנית). לאור הסברך אני לא רואה סיבה שהערך שלפנינו לא יהיה תחת השם I (רומנית). הסיבה שהשם הנוכחי לא יכול להישאר כפי שהוא נעוצה בכך שהוא מבלבל מאד, ויש בו סוגריים בשעה שאין ערך אחר על תנועת i לא-הברתית. תודה, /Orrling◄שיחה 03:18, 19 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- יש התנגדות ל-I (רומנית)? (: /Orrling◄שיחה 15:15, 20 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- מצוין, טוב לראות שיש את E (רומנית). לאור הסברך אני לא רואה סיבה שהערך שלפנינו לא יהיה תחת השם I (רומנית). הסיבה שהשם הנוכחי לא יכול להישאר כפי שהוא נעוצה בכך שהוא מבלבל מאד, ויש בו סוגריים בשעה שאין ערך אחר על תנועת i לא-הברתית. תודה, /Orrling◄שיחה 03:18, 19 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- הערך חובר על ידי מישהו אחר , כולל הכותרת שלו. למעשה, למרות שהיא מסומנת באות i ,אין זו התנועה i ואינה מבוטאת i ומשום כך כותב הערך חשב לנכון לעשות מזה ערך נפרד. באלפבית הפונטי הבינלאומי היא מצוינת בסימן שונה מהתנועה i. אני חושב שאפשר לחכות עד שיורחבו הערכים על פונולוגיה רומנית או ייכתב ערך או פרק של ערך על האות i באלפבית הרומני. יש כבר ערך כתוב על ידי אותו המחבר על E (רומנית). מקרה זה היה צריך להיות חלק מהאות I (רומנית) או חלק מערך מורחב על האלפבית הרומני. Ewan2 - שיחה 02:50, 19 ביוני 2011 (IDT)
- אני חושב שאכן זה יכול להיות חלק מערך I (רומנית), כשהכוונה היא לאות I ברומנית. אבל גם ערך כזה יישאר ללא קישור בין-ויקי. כי הקישור ביחיד האפשרי הוא אל "האות I" (כלומר "האות I (אלפבית), שבתוכה אפשר להכניס פרקים על I באלפבית האנגלי, האיטלקי, הרומני, הספרדי, האוקראיני וכו וכו. Ewan2 - שיחה 23:07, 20 ביוני 2011 (IDT)
- אוקיי. מדוע לא ייקרא הערך כבר בשלב זה בשם יותר קומוניקטיבי, תנועת i ברומנית? אוסיף, שהערת הסוגריים כלל אינה מקובלת בשמות ערכים, חוץ מבמקרים שיש ערך נוסף עם אותו שם. מה את/ה אומר/ת? /Orrling◄שיחה 02:09, 19 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
בינתיים אני רואה שאיזה bot מנורבגיה חידש בלי לשאול הרבה שאלות את הקישורים לערכים על "פונולוגיה רומנית" הכוללים גם את הסוגיה "i לא הברתית" אבל גם הרבה סוגיות אחרות.Ewan2 - שיחה 00:12, 21 ביוני 2011 (IDT)
- הוא עשה את זה מכיוון שבאותם ערכים בוויקיפדיות הזרות הלינק שמפנה לערך העברי לא הוסר. אעשה זאת כעת. /Orrling◄שיחה 16:10, 22 ביוני 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
אני חושב שהשם "I רומנית", כפי שמוצע לעיל, יהיה מטעה מאוד, כי I רומנית נהגית בדרך כלל "אי" - והערך הנוכחי עוסק בדיוק באותה i שלא נהגית כך... לכן הייתי מעדיף להשאיר את השם כפי שהוא כרגע (והסוגריים - שיישארו גם הם, כי אני לא רואה דרך לשפר את השם בלי לכלול את המילה "רומנית" בשם הערך הנוכחי). אלדד • שיחה 13:46, 29 ביוני 2011 (IDT)
- אני כן מתכוון לכתוב את הערך I (רומנית) כשהכוונה היא ל"אות I (רומנית), כפי כתבתי כבר H (רומנית) והרחבתי את האות E (רומנית) שכתב אריה ענבר. אבל צריך שהקורא יבין כי מדובר באותיות הרומניות ולא בתנועה [i] או בתנועה [e]. אם יהיה לך זמן, אלדד, תראה אותם ותביע את דעתך עליהם. האות i הרומנית, מסמנת את התנועה [i], את חצי התנועה [j] בתוך דיפתונגים וטירפתונגים, את התנועה הלא הברתית-/ʲ/ הנ"ל, וגם משרתת תפקיד דיאקריטי בקריאת הצלילים צ', ג', ci gi - וצמדי הצלילים גי קי, ghi chi.{{כ}]Ewan2 - שיחה 01:14, 30 ביוני 2011 (IDT) Ewan2 - שיחה 01:10, 30 ביוני 2011 (IDT)
- אם אוכל, אעיף עין. בינתיים אני די עסוק, אבל משתדל לבקר מדי פעם גם כאן. אם תרצה, תוכל לכתוב לי בדף השיחה להציץ בערך מסוים, עם הפניה לערך. להציץ אני תמיד יכול, השאלה היא עד כמה יהיה לי זמן פנוי להגהה ולעריכה. אלדד • שיחה 01:17, 30 ביוני 2011 (IDT)
- אין בזה שום דחיפות.Ewan2 - שיחה 01:21, 30 ביוני 2011 (IDT)
- אני כן מתכוון לכתוב את הערך I (רומנית) כשהכוונה היא ל"אות I (רומנית), כפי כתבתי כבר H (רומנית) והרחבתי את האות E (רומנית) שכתב אריה ענבר. אבל צריך שהקורא יבין כי מדובר באותיות הרומניות ולא בתנועה [i] או בתנועה [e]. אם יהיה לך זמן, אלדד, תראה אותם ותביע את דעתך עליהם. האות i הרומנית, מסמנת את התנועה [i], את חצי התנועה [j] בתוך דיפתונגים וטירפתונגים, את התנועה הלא הברתית-/ʲ/ הנ"ל, וגם משרתת תפקיד דיאקריטי בקריאת הצלילים צ', ג', ci gi - וצמדי הצלילים גי קי, ghi chi.{{כ}]Ewan2 - שיחה 01:14, 30 ביוני 2011 (IDT) Ewan2 - שיחה 01:10, 30 ביוני 2011 (IDT)
איחוד
עריכהלדעתי יש לאחד עם הערך פונולוגיה רומנית (ערך מזעזע כרגע - הזדמנות לשפר). כנ"ל לערך דיפתונגים וטריפתונגים בשפה הרומנית (כבר יש דיון שם בדף השיחה), וכל ערך אחר בנושא, אם יש. לדעתי אין הצדקה כרגע לקיום ערכים נפרדים מהערך פונולוגיה רומנית.--גמדקנאי - שיחה 04:09, 5 ביולי 2011 (IDT)
- הנושא של ערך זה כבר נידון בערך ההוא.--גמדקנאי - שיחה 17:07, 5 ביולי 2011 (IDT)
- לאחד הכל ומוטב שעה קודם ולהשמיט כל השטויות.Ewan2 - שיחה 02:31, 6 ביולי 2011 (IDT)
- העברתי את הערך הזה. השארתי דף הפניה כדי שלא למחוק את דף השיחה.--גמדקנאי - שיחה 17:53, 6 ביולי 2011 (IDT)
- לאחד הכל ומוטב שעה קודם ולהשמיט כל השטויות.Ewan2 - שיחה 02:31, 6 ביולי 2011 (IDT)