שיחה:Blogger

תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Tshuva בנושא שנוי שם

מה עדיף? תבנית של אתר אינטרנט או תבנית של תוכנה? אבגד - שיחה 12:40, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה

אתר אינטרנט. ‏odedee שיחה 12:47, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה
תודה בוצע בוצע אבגד - שיחה 13:09, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה
אתה בטוח שהערך הזה חיוני? את המידע על שירותי BLOGGER אפשר למצוא באתר הבית שלהם-גם בעברית. Calcalist - שיחה 01:12, 7 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה
יש עשרות אתרים המאפשרים למשתמשים לפתוח בלוג, ולמיטב ידיעתי זה של גוגל אינו הגדול או נפוץ מכולם - לא בעברית ולא בכלל. במה זכה שירות זה לדף משלו בויקיפדיה? אם יתנהל דיון חשיבות אני בדעה שאין. בכבוד - קיפודנחש - שיחה 22:52, 7 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה
אני חושב שיש סיבה טובה מאוד שיהיה את הערך, יש הרבה מה להוסיף בו. עד כמה שידוע לי זה השירות בלוג הכי שימושי בעולם. --אבגד - שיחה 16:29, 10 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה
לפני שכותבים משהו כדאי לבדוק. מי שאמר שבלוגר זה כמו עשרות אתרים המאפשרים לפתוח בלוג ושזה לא הגדול או הנפוץ שבהם פשוט לא מבין. תסתכל למשל בקישור הזה לאלקסה: http://www.alexa.com/topsites מקום שמיני בעולם, הרבה מעל לוורדפרס שרק במקום ה16 או לייבגורנל של מיקרוסופט שבמקום ה70 ומשהו. וגם וורדפרס או לייבגורנדל הם מפסיק גדולים וחשובים כדי שיהיה עליהם ערך. הבעיה היחידה עם הערך הזה זה שהוא כל כך קצר!! אנונימי (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
מסכים איתך. תוכל לעזור להרחיב את הערך. --אבגד - שיחה 16:54, 10 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה

שנוי שם עריכה

יש אצלנו דואליות בנוגע לעברות.
האם כדאי להעביר לבלוגר
מה דעת הציבור? Tshuva - שיחה 11:21, 6 במרץ 2019 (IST)תגובה

  בעד Tshuva - שיחה 08:15, 10 במרץ 2019 (IST)תגובה
  נגד. בדומה ל-WordPress.com ו-Yahoo!‎‏. Eladti - שיחה 11:52, 6 במרץ 2019 (IST)תגובה
  נגד, כיוון שכאן מדובר בשם של מוצר מסויים - עדיף להשאיר בשפת המקור, אלא אם יש תעתוק/תרגום רשמי של היצרן. Dovno - שיחה 12:16, 6 במרץ 2019 (IST)תגובה
  בעד. זו ויקיפדיה העברית. שמות הערכים צריכים להיות בעברית - תרגום או תעתיק. לא שונה מיוטונג, אוורלסט, ציפרבלאט או ניו יורק טיימס למשל. גם ההתייחסות בטקסט בערכים אחרים צריכה להיות, בדר"כ, בעברית ("ג'ון סמית היה עורך הניו יורק טיימס...", "אחת מיצרניות הרכב הסיניות היא יוטונג", "ב-2010 התמנה פול ג'ונס למנכ"ל חברת האופנה אוורלסט"). דב ט. - שיחה 16:50, 6 במרץ 2019 (IST)תגובה
  בעד, בניגוד לWordPress.com, שם לא ברור איך לתרגם את ה-.com, כאן אין שום בעיה לעברת את השם. מיכאל.צבאןשיחה • ל' באדר א' ה'תשע"ט • 14:18, 7 במרץ 2019 (IST)תגובה
  נגד הרעיון שהוצע כי בעקרון המשמעות הראשית של "בלוגר" זה מישהו שעושה בלוגים. Euro know - שיחה 11:24, 9 במרץ 2019 (IST)תגובה
Euro know - במקרים כאלו מוסיפים סוגריים, זאת הכוונה גם כאן. כמו לדוגמא גוגל (מנוע חיפוש) Tshuva - שיחה 08:22, 10 במרץ 2019 (IST)תגובה
Tshuva, אני יודע זאת. אני לא חדש פה. אבל עדיין   נגד Euro know - שיחה 15:05, 10 במרץ 2019 (IST)תגובה
אתה לא חדש אולי אבל הטיעון שלך של חדש. Tshuva - שיחה 10:58, 3 באפריל 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "Blogger".