ערך זה נכתב או הורחב במסגרת תחרות הכתיבה
הערך השתתף בתחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר"
ערך זה נכתב או הורחב במסגרת תחרות הכתיבה
הערך השתתף בתחרות הכתיבה "מקצרמר למובחר"


לא עדיף להעביר את השם לאנגלית? זה נראה כמו תרגום לא מוצלח. דורית 21:53, 24 בפברואר 2007 (IST)תגובה

מבחינתי, להעביר גם את הביטלס, אבל יש מדיניות בנושא. התעתיק עצמו לא כל כך צורם וראיתי אותו מתנוסס על דוכני העיתונים בסופר השכונתי שלי, במקרים בהם מעריב לנוער וכד' עשו להם כתבת שער. אני חייב לציין שחיפוש "My chemical romance" בדפים בעברית הוציא תוצאות מאכזבות למדי, עם זאת תוצאות החיפוש בעברית גם לא מזהירות, גם כשמוסיפים טעויות תעתיק. אבל שוב - זה עניין של מדיניות. זהר דרוקמן - I♥Wiki22:05, 24 בפברואר 2007 (IST)תגובה
גם כשיש מדיניות, יש מקום להיגיון. אבל אם אתה אומר שיש הכותבים את שמם כך, אז שויין. דורית 22:10, 24 בפברואר 2007 (IST)תגובה

השם

עריכה

האם השם הוא "מיי כמיקל רומנס", כמו שמופיע בכותרת, או "מיי כמיקל רומאנס", כמו בשורה הראשונה? איתי סי קיו 14:48, 7 באוגוסט 2007 (IDT)תגובה

שם הלהקה הוא "My Chemical Romance". התעתוק בעברית הוא "מיי כמיקל רומנס", כאשר ניתן גם להוסיף אל"ף במילה האחרונה. בכל מקרה, טופל. זהר דרוקמן - I♥Wiki21:06, 7 באוגוסט 2007 (IDT)תגובה

מספיק !

עריכה

מספיק לכתוב שהלהקה היא להקת אימו ! הלהקה היא לא להקת אימו !!! הלהקה עצמה אומרת שהיא לא להקת אימו ודובקים בה את הסוגה זאת...וגם לפי ויקיפדיה האנגלית הלהקה היא לא להקת אימו

האם האלבום The Black Parade

עריכה

הוא השלישי או הרביעי שלהם? כל פעם כתוב בכתבה משהו אחר....

צריך לעדכן את המידע.

עריכה

לפי הכתבות מאתרם הרשמי, הלהקה מתכננת אלבום חדש, וכמה שירים ממנו כבר בוצעו על ידיהים בהופעות.

הם עומדים להוציא את האלבום החדש שלהם "Danger Days: The True Lives of The Fabulous killjois" והם פירסמו כבר שני שירים "Na Na Na" ו-"sing".... הדיסק יצא ב-22/11/10 ויש להם עוד מסלול הופעות כרגע.....

הם כבר הוציאו את הדיסק החדש שלהם (DANGE DAYS)..... ממש צריך לעדכן את המידע פה....

האלבום החדש.

עריכה

בכלל לא מצוין שום דבר על האלבום החדש שלהם שיצא ב2010. רצוי לעדכן את המידע.

הוספתי קישור חיצוני

עריכה

בקשר לקבוצה להביא אותם לארץ בפייסבוק, והוא נחמק. הסבר?

סגנון מוזיקלי

עריכה

הלהקה היא כן להקת אימו וזה אחד מסגנוניה המוזיקליים. (ראו ערך "אימו" בויקיפדיה)2A01:6500:A045:9365:7005:7359:8D7B:CDB4 12:28, 13 בפברואר 2018 (IST)תגובה

שינוי שם

עריכה

לא כל דבר צריך לתעתק לעברית (ובמיוחד שהתעתוק גם לא מדויק וחסרה בו יו"ד). עדיף My Chemical Romance, וזו לא תהיה הלהקה הראשונה ששמה מופיע באנגלית כאן. Ronam20 - שיחה 17:54, 12 בינואר 2020 (IST)תגובה

רצוי שעוד מישהו יצטרף לדעתי לפני שמעבירים. Ronam20 - שיחה 01:46, 19 בינואר 2020 (IST)תגובה
בעלי הידע במוזיקהקפקא, PurpleBuffalo‏, Shaun The Sheep, Lostam, (מוזיקה ישראלית)‏, Yair M, גאנדולף (ראפ, רוק), Little Savage, Alon112, TalyaNe‏, ארז האורז, yiftaa, עומר20, פיטר פן, ס.ג'יבלי, נרשמתי כמה פעמים!!, Eran D, מר בונד 007, וניל עוגיות, WqemenW, מה דעתכם ? Ronam20 - שיחה 16:38, 19 בינואר 2020 (IST)תגובה
אני מסכים ששם הערך צריך במקרה זה להיות באנגלית, זה אכן מה שמקובל. אפשר להפוך את התעתוק העברי להפניה. Lostam - שיחה 16:46, 19 בינואר 2020 (IST)תגובה
תודה. Ronam20 - שיחה 18:51, 19 בינואר 2020 (IST)תגובה

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוגוסט 2024)

עריכה

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר ב־My Chemical Romance שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 05:14, 27 באוגוסט 2024 (IDT)תגובה

חזרה לדף "My Chemical Romance".