תכביר

אמרה בערבית
המונח "אללה אכבר" מפנה לכאן. לערך העוסק בהמנון לוב לשעבר, ראו אללה הגדול מכולם.

התַּכְּבִּירערבית تَكْبِير) הוא המונח הערבי לביטוי "אַללָּהֻ אַכְּבַּר" (آللّٰهُ أَكْبَر, מילולית: "האל גדול", "האל הוא כביר" או "האל הוא הגדול ביותר").

שימושים עריכה

 
דגל עיראק הנוכחי עם הכיתוב ״אללה אכבר״.
 
סמל סומלילנד הנוכחי עם הכיתוב ״אללה אכבר״ בעיגול האמצעי.

"תכביר" משמעותו אמירת הביטוי "אללה אכבר", שהיא רימום שם האלהים.[1]

זהו ביטוי ערבי מוסלמי נפוץ, והוא קיים בשימוש בהקשרים רבים, ובהם: בתפילה הרשמית, כביטוי ספונטני לאמונה, כביטוי הנאמר בזמני מצוקה, כביטוי בעת חגיגת ניצחון, כביטוי המביע נחישות או התרסה נחרצת. כמו כן, נשמעו באירועי טרור כריזות אלו.

הביטוי נאמר במהלך האד'אן (הקריאה לתפילה) ובמהלך התפילה המוסלמית. הוא נאמר גם כביטוי לאמונה, בפרט לפני ביצוע משימה קשה או מסוכנת. הביטוי משמש גם נוצרים דוברי ערבית, כביטויי אמונה אחרים דוגמת אינשאללה ("בעזרת האל") או אלחמדולילה ("השבח לאל").[2]

בתקופות מסוימות הייתה מוטלת חובה לומר זאת, ובספרות השריעה נידונה אמירתו, כאשר יש פעמים שאסור להפסיק במצוות שצריכות להיות עובר לעשייתן.

לפעמים משלבים את התכביר עם התחמיד לנוסח הבא: الله أكبر ولله الحمد ("אַללָּהֻ אכּבַּר וַלִלָּהִ-לְחַמְד" - "אללה הוא הגדול מכול ולאללה השבח").

התכביר מופיע על דגל עיראק מאז שנת 1991, וכן 22 פעמים על דגל איראן מאז המהפכה האיראנית.

בציבור הישראלי עריכה

בציבור היהודי הישראלי קיבל הביטוי משמעות שלילית, כיוון שהוא נשמע פעמים רבות מפי טרוריסטים מוסלמים לפני ביצוע פיגוע טרור או בזמן התאספויות מתוך כוונה לשלהב את הציבור ולתת תוקף דתי לפעולתם.

מוסלמים ברחבי העולם נמנעים מלקרוא את הביטוי בהתאספויות בעלי פרופיל תקשורתי גבוה מאותה הסיבה.

ראו גם עריכה

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא תכביר בוויקישיתוף

הערות שוליים עריכה

  1. ^ יעקב שמעוני, ערבי ארץ ישראל, ביאור מונחים ערביים, עמ' 457.
  2. ^ 'We Palestinian Christians say Allahu Akbar'