פתיחת התפריט הראשי

כף-דבשפינית: Mesikämmen) הוא אחד מספריו הנודעים של המשורר והסופר הפיני אינו לינו. מדובר בנובלה שראתה אור בפינית בשנת 1914 ושתורגמה לעברית בשנת 2005. מתרגם הספר לעברית, רמי סערי, צירף לתרגום העברי של הנובלה תרגום של נובלה נוספת מאת אינו לינו, שחורי וכן אחרית דבר. שתי הנובלות התפרסמו בספר שראה אור בהוצאת כרמל.

כף-דבש
Mesikämmen
Kafdvashcover.jpg
מידע כללי
מאת אינו לינו
שפת המקור פינית
סוגה נובלה
הוצאה
שנת הוצאה 1914
הוצאה בעברית הוצאת כרמל
שנת הוצאה בעברית 2005
תרגום לעברית רמי סערי
מספר עמודים 178
קישורים חיצוניים
הספרייה הלאומית 002472081

בנובלה "כף-דבש" מסופרות קורותיו של גור דובים החל מילדותו במאורה שבלב היער, עבור דרך חוויותיו בתחנת-רכבת, בכפר, בשיירת צוענים ובקרקס, וכלה בשיבתו המאוחרת אל יערות הצפון. בנובלה יש יסודות אוטוביוגרפיים ואלגוריים רבים, ואלה באים לידי ביטוי, בין השאר, בטשטוש הגבולות בין החלום למציאות. חלומות הדוב כף-דבש הם צלילה אל נבכי הנפש, אל המצולות שהשאלות המהותיות ביותר של ההוויה נידונות בהן: הכרת החיה או האדם בערך עצמם, הכמיהה לבית, חשיבות החופש, משמעות החיים ופשר המוות. כפי שגורסת חוקרת הספרות טוּאִיָּה טָקָלָה: "בכף-דבש מתואר דובּי, אשר גדֵל בבלי דעת ונהפך לפעלולן נהנתן בעולמם הנצלן והאטום של בני-האדם... תחת מעטה הסיפור מבצבץ תיאור גורל האמן כאישיות גאונית, חריגה וסובלת." בכוח דמיונו הפורה בחר לֵינוֹ לסיים את הנובלה "כף-דבש" בחוויה המתקנת של חזרה אל השורשים, אל היער, ובהתמזגות מחודשת ונצחית עם הטבע.

קישורים חיצונייםעריכה