פרשת ג'יין אייר
פרשת ג'יין אייר (באנגלית: The Eyre Affair) הוא רומן מאת ג'ספר פורד שיצא לאור ב-2001. זהו סיפורה של תרזדיי נקסט, סוכנת במחלקה לבילוש ספרותי, והמרדף שלה אחרי פושע גאון ומרושע, שמתרחש בשנת 1985 אלטרנטיבית ובתוך דפי הספר ג'יין אייר, ספרה של שרלוט ברונטה.
מידע כללי | |
---|---|
מאת | ג'ספר פורד |
שפת המקור | אנגלית |
סוגה | רומן |
מקום התרחשות | אנגליה, ויילס |
הוצאה | |
הוצאה | הודר וסטאוטון |
תאריך הוצאה | 2001 |
מספר עמודים | 336 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | הוצאת מודן |
תאריך | 2004 |
תרגום | חנה ידור-אבני |
פרסים | |
| |
סדרה | |
הספר הבא | לשקוע בספר טוב |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 002371308 |
ספר ההמשך של "פרשת ג'יין אייר" הוא "לשקוע בספר טוב".
הספר תורגם לעברית בידי חנה ידור-אבני ויצא לאור בהוצאת מודן בשנת 2004.
תקציר עלילה
עריכההעלילה מתרחשת ביקום מקביל שבו אנגליה והאימפריה הרוסית נלחמות במלחמת קרים במשך יותר ממאה שנים. אנגליה היא מדינת משטרה המנוהלת על ידי תאגיד ענק בשם "גוליית" (יצרנית נשק שראשיה בעלי עקרונות מוסריים מפוקפקים). ברחובות נשמעים דיונים לגבי שאלות ספרותיות כגון מי המחבר האמיתי של המחזות השייקספיריים. השמירה על שלמות וטוהר הספרות האנגלית מוטלת על מ"מ-27 מחלקה מיוחדת במשטרה הממונה על בילוש ספרותי.
הגיבורה תרזדיי נקסט (משמעות השם באנגלית הוא "יום חמישי הבא"), היא רווקה בת 36, חיילת לשעבר ששרתה בקרים ובלשית ספרותית. היא חיה בלונדון עם חיית המחמד שלה, דודו בשם פיקוויק. בתחילת הסיפור היא מקודמת באופן זמני לתפקיד ביחידת מ"מ-5 כדי לעזור בתפיסתו של הפושע אכרון האדס, המבוקש מספר 3. תרזדיי נבחרה בגלל הכרותה המוקדמת עם האדס, היא מצליחה להתקרב אליו אך הניסיון ללכידתו נכשל והיא נפצעת קשה. בזמן שהיא מחלימה תרזדיי קוראת את "ג'יין אייר", הרומן האהוב עליה. היא נזכרת באירוע שקרה לה בילדותה, בעת ביקור בהווארת' (בית משפחת ברונטה), היא פגשה את אדוארד רוצ'סטר, הגיבור הרומנטי של הספר, רגע לפני שהוא פוגש את ג'יין לראשונה. הופעתה של תרזדיי גורמת לשינוי מזערי ברומן.
נקסט חוזרת לתפקידה במחלקה לבילוש ספרותי והיא מוצבת במטה מבצמים (קיצור של מבצעים מיוחדים) בעיר הולדתה סווינדון. בבית הוריה היא נפגשת עם אמה וונדזדיי, הדוד שלה מייקרופט (שמו של אחיו של שרלוק הולמס) ודודתה פולי. מייקרופט הוא ממציא של טכנולוגיות ספרותיות. הוא יצר תולעי ספרים שאוכלים מילים מתוך ספרים, נייר העתקה המשמש לתרגום (כותבים באנגלית וההעתק מתורגם אוטומטית לכל שפה שרוצים), וההמצאה החשובה ביותר היא "שער הפרוזה". מתקן זה מאפשר לאנשים להיכנס לתוך הדפים של כל יצירה ספרותית. נקסט פוגשת שוב גם את לנדן פארק-ליין שהיה ארוסה בעבר, ועתה מאורס לבחורה אחרת.
נקסט מגלה שהאדס חטף את מייקרופט ופולי ואת "שער הפרוזה", כדי לסחוט את עולם הספרות באיום לשנות את הרומנים האהובים ביותר. האדס בעזרת השער מסלק מתוך מרטין צ'אזלוויט, רומן של צ'ארלס דיקנס, את אחת הדמויות המשניות מר קוויוורלי. כאשר לא נענים לדרישותיו הוא הורג את הדמות, ובכך משנה את הטקסט בכל העותקים של הרומן.
נקסט וג'ק שיט, נציג התאגיד גוליית, עולים על עקבותיו של האדס ומגלים שהוא נמצא ברפובליקה הסוציאליסטית של ויילס. הם מחלצים את מייקרופט ושער הפרוזה, אך פולי נעלמה והאדס עצמו נכנס לתוך דפי כתב היד המקורי של ג'יין אייר. נקסט מחליטה לרדוף אחריו ונכנסת אף היא לתוך כתב היד. אחרי מאמצים רבים היא מצליחה לתפוס ולחסל אותו. תוך כדי כך האדס שורף את תורנפילד הול, ביתו של רוצ'סטר, כתוצאה מהשריפה אשתו הראשונה של רוצ'סטר, ברטה, קופצת מהגג ונהרגת, ורוצ'סטר נשאר נכה. מותה של ברטה מאפשר לג'יין להתחתן עם רוצ'סטר, וכך גורמת נקסט לשינוי סוף הרומן (הסוף המוכר והאהוב בעולמנו שלנו).
כשנקסט חוזרת לעולם מתוך הספר, היא משחררת את דודתה פולי מתוך שיר של וורדסוורת' וכולאת את ג'ק שיט בתוך השיר "העורב" של אדגר אלן פו. נקסט גם משתתפת בכנס למען הלחימה קרים, אך במקום לתמוך במאמץ המלחמה, היא חושפת שהנשק הסודי של תאגיד גוליית הוא פיקציה, מה שמוביל בסופו של דבר לנסיגת הכוחות האנגלים מהחצי האי וחתימה על הסכם הפסקת נשק לראשונה אחרי יותר מ-100 שנה. נקסט מגיעה לחתונה של פארק-ליין עם ארוסתו הנוכחית, אך החתונה נקטעת שעורך הדין, מר מייסון (דמות ספרותית מהספר ג'יין אייר) מכריז שהכלה נשואה מקודם, ועצם החתונה יגרום לביגמיה. החתונה אכן מתפוצצת, ולאחר מכן נקסט ופארק-ליין מתפייסים ומתחתנים. בחתונה מופיע אביה של תרזדיי שהוא עריק ממשמר הזמן מ"מ-12. הוא עוצר לרגע את הזמן, ונותן לבתו עצות אבהיות. בסוף הרומן עתידה של תרזדיי אינו ברור, אמנם הסוף ה"חדש" של "ג'יין אייר" התקבל בחיוב, אך כשישנתה את הטקסט עברה נקסט על הכללים של הרשת למבצעים מיוחדים.
קישורים חיצוניים
עריכה- האתר של ג'ספר פורד
- בתיה גור, מי יציל את הספרות האנגלית, באתר הארץ, 19 באוקטובר 2004 - על הספר "פרשת ג'יין אייר"
- נועה מנהיים, איזה עולם נפלא, באתר ynet, 28 באפריל 2004
- קרן פייט, "אל תשימו לב אליה, היא קוראת המון ספרים", באתר הארץ, 10 באוגוסט 2004
- הספר "פרשת ג'יין אייר", באתר "סימניה"
- פרשת ג'יין אייר, באתר OCLC (באנגלית)