פשר החלומות
פשר החלומות (גרמנית: Die Traumdeutung) הוא ספר משנת 1899 של הפסיכואנליטיקאי זיגמונד פרויד, שבו מציג פרויד את התאוריה שלו על הלא-מודע ביחס לפרשנות חלומות, ולמעשה מניח את היסודות לתאוריה הפסיכואנליטית. במהלך הספר פרויד מנתח, תוך תיאור של המיתוס על המלך אדיפוס כפי שנכתב במחזה מאת סופוקלס, את תסביך אדיפוס הידוע אשר קיים בבסיס מבני הנפש הפסיכואנליטיים.
הספר "פשר החלומות", מהדורה ראשונה בגרמנית 1889 | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | זיגמונד פרויד |
שפת המקור | גרמנית |
סוגה | פסיכולוגיה, פסיכואנליזה |
נושא | פירוש חלומות, לא-מודע |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1899 |
מספר עמודים | 603 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | הוצאת יבנה |
תאריך | 1959 |
תרגום | מרדכי ברכיהו |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 001144218, 002340920, 002043768, 002043977, 002694876 |
סקירה כללית
עריכהלאורך הספר ומהדורותיו השונות, פרויד מתכתב ומגיב לאישים מפורסמים מתחומי בריאות הנפש, הפילוסופיה, חוקרים, ואף תלמידיו וממשיכיו. כך למשל, במהדורה השלישית הוא הוסיף קטע נרחב אשר התייחס לסימבוליות החלום פשוטו כמשמעו, בעקבות השפעת וילהלם שטקל. פרויד צוטט כאומר על עבודה זו, "תובנות כגון אלו נופלות בחיקו של אדם פעם בחיים".[1] בין המוזכרים בספר, פרויד מתייחס לאריסטו, שפונהאואר, קיקרו, גוסטב פכנר, קארל גוסטב יונג, קרל אברהם, ושנדור פרנצי.
במהלך ספרו פרויד מזכיר חלומות רבים, בעיקר שלו עצמו אך גם חלומות של בתו אנה פרויד מופיעים בפרק העוסק בחלומות של ילדים.
השפעה וביקורת
עריכההספר פורסם לראשונה במהדורה של כ-600 עותקים, שלא נמכרו היטב במשך שמונה שנים, ויועד בהתחלה לתפוצה בקרב בעלי המקצוע בתחומי הבריאות והנפש באותה התקופה. לעומת זאת, אט אט צבר הספר פופולריות בקרב אינטלקטואלים וקוראים אחרים, וגרסה שנייה של הספר פורסמה תוך פחות מעשר שנים לאחר צאת הראשונה. עוד במהלך חייו של פרויד פורסמו שבע מהדורות נוספות.[2] לכל מהדורה, לרבות תרגום הספר לאנגלית, הקדיש פרויד הקדמה והערות בספר, וכך הוא ערך שינויים בספרו כשמונה פעמים.
לספר זה של פרויד היה השפעה עצומה על החברה באותה התקופה והוא היווה את הבסיס והייסוד של שיטת הפסיכואנליזה אשר הניחה במרכז הפרקטיקה שלה את העבודה עם החלום והלא-מודע כדרך המלך לטיפול בנפש האדם וגילוי חלקיה הנסתרים. הספר הפך לנפוץ ברחבי העולם, בקרב ידוענים ואישים אף מחוץ לפסיכואנליזה והפרקטיקה, ותרם באופן מהותי לפרסומם של פרויד והפסיכואנליזה.
בגלל האורך והמורכבות של הספר, פרויד כתב גם גרסה מקוצרת שלו בשם "על החלום". גרסה זו תורגמה לעברית על ידי אדם טננבאום וערך אותה ערן רולניק. היא יצאה לאור בהוצאת רסלינג.
תרגומים
עריכההספר תורגם לעברית בשנת 1959 על ידי מרדכי ברכיהו בהוצאת יבנה. מהדורה נוספת בעברית תורגמה על ידי רות גינזבורג ובעריכת עמנואל ברמן תחת הכותרת 'פירוש החלום', אשר ראתה אור בהוצאת עם עובד.
הספר תורגם לשפות רבות נוספות, וביניהן לערבית על ידי הפסיכואנליטיקאי המצרי מוסטפא ספואן.
קישורים חיצוניים
עריכה- גדעון לב, מה פשר החלומות? 120 שנה אחרי צאת הספר של פרויד, התשובה קרובה מתמיד, באתר הארץ, 30 באוקטובר 2019.
- פשר החלומות, באתר OCLC (באנגלית)
הערות שוליים
עריכה- ^ The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, iv. p. xxiii
- ^ Freud's book, "The Interpretation of Dreams" released 1900