שינוי שם עריכה

ברצוני לשנות את השם (הארכאי מעט) אוניית תענוגות לשם שיט תענוגות, בהמשך לדיון בויקיפדיה:ייעוץ לשוני#?cruise ship. הטקסט בערך ישונה בהתאם על מנת להתאים לשם. לפני ההעברה - האם למישהו יש הסתייגויות? תודה, דני. ‏Danny-w10:12, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה

אתה צודק. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 10:18, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה
תומך, ובכלל הערך טעון שיפור משמעותי. Magisterשיחה 11:07, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה
גם אני בעד השינוי, אלא שאז נדרש שינוי מקיף בתוכן הערך תוך שימת דגש על השייט והפחתת האזכורים של המונח "אוניית תענוגות".שלומית קדם - שיחה 12:05, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה

שם הערך2 עריכה

אני שב ומציע לשנות את שם הערך. השם "אוניית תענוגות" אינו מקובל בעברית המודרנית. המושג המקובל הוא "קרוּז".
אני מציע להעביר את הערך לשם קרוז (שיט), אך אשמח לקבל הצעות נוספות. בברכה, דני. Danny-wשיחה 04:00, 8 באוקטובר 2012 (IST)תגובה

למרות שאני רחוק מהתומכים בעברית בכל מחיר דווקא פה לדעתי הדבר לא נכון, זה שמשווקי הדילים בשנים האחרונות ראו לנכון להשתמש בשנים האחרונות בשם האנגלי לא אומר שגם כאן צריך לעשות זאת. אני דווקא בעד המעבר שהוצא והוסכם בפסקה הקודמת ומישומה לא יצא לפועל, שיט תענוגות. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ מיפוי ויקיפדיה09:36, 8 באוקטובר 2012 (IST)תגובה
אף אני סובר שצריך להישאר עם העברית, זאת לאחר עיון בדיווחים העיתונאיים על אסון הקוסטה קונקורדיה. יש שם "ספינת פאר", "אוניית פאר" ושאר ביטויים עבריים. מוקד הערך הוא בכלי השיט ובאופיו, ולא במנהג התרבותי של שיט תענוגות.Oyשיחה 10:30, 8 באוקטובר 2012 (IST)תגובה
אם השם ישונה ל"קרוז" אני עלול לקבל קריז איתן - שיחה 12:28, 8 באוקטובר 2012 (IST)תגובה

שם הערך 3 - אוניית נופש עריכה

לאור הטיעונים שהועלו למעלה (השם הנוכחי אנכרוניסטי, מיושן, כמעט שאינו בשימוש בעברית המודרנית) אני מציע להעביר את שם הערך לאוניית נופש או לספינת נופש.
נופש הוא מה שהספינה מציעה לתייר המפליג עליה. אני סבור שהמילה "נופש" טובה יותר מ"תענוגות" לתיאור הספינה, מודרנית יותר, ומהווה תרגום מתאים ואפשרי למילה cruise. האם יש מתנגדים להצעה ל-אוניית נופש / ספינת נופש? בברכה, דני. Danny-wשיחה 09:25, 12 בינואר 2013 (IST)תגובה

  בעד אוניית נופש (כרגע זו הפנייה לערך שכאן). ספינה היא כלי שיט קטן יחסית. יואב ר. - שיחה 15:51, 12 בינואר 2013 (IST)תגובה
  בעד לאוניית נופש. ‏Hyuna‏ • שיחה • חציל-צילון • 15:53, 12 בינואר 2013 (IST)תגובה
  נגד אני לא מבין מה אנכרוניסטי ומיושן באוניית תענוגות, אני לא מבוגר (23) ואני משתמש בזה.. ואפילו האחים הקטנים שלי..
בכל מקרה, ה"עברית המודרנית" לא מתחילה ונגמרת מהיום למחר ולא כל מושג מוחלף ברגע שהוא פחות פופולרי, ולפעמים המצב גם מתהפך, לדוגמה המילה 'מגניב' שהייתה כמעת מתה לפני 15 שנים עקב כניסתה של המילה 'קול' היום הרבה יותר בשימוש ממנה והמצב כמעת והתהפך. וכלל ויקיפדיה היא אנציקלופדיה ולא פרסומת וזה לא משנה מה יותר נוצץ ואין שום צורך לשנות שם של ערך מתאר נאמנה את הנושא.
אה, כן.. והטענה לגבי "תרגום מתאים ואפשרי למילה cruise" בכלל מזעזע בעיני, העברית שפה עצמאית ויש לה חיים משלה, יש לזה מילה עברית ואין שום צורך להתאים אותה לשפות אחרות!!-- riel1204  - (שִׂיחָהתְּרוּמָה) - 02:06, 15 בינואר 2013 (IST)תגובה
אני   נגד, ומסכים עם אריאל שמעלי. אין צורך לשנות את השפה העברית בכוח. השם הזה מוכר, נפוץ ומבהיר היטב את נושא הערך. טוסברהינדי (שיחה) 07:16, 16 בינואר 2013 (IST)תגובה
הלכתי ובדקתי אצל עמיתינו בויקימילון, ומצאתי שגם הם סוברים "אוניית נופש". ראו להלן. עקב חילוקי הדיעות, ומאחר שנושא זה נדון פעמים רבות, אני מציע לפתוח הצבעת מחלוקת בעניין זה. יחליט ציבור הויקיפדים. :-) בברכה, דני. Danny-wשיחה 11:30, 25 בינואר 2013 (IST)תגובה
להשאיר אוניית תענוגות. בורה בורה - שיחה 01:26, 6 ביוני 2016 (IDT)תגובה
בעד אניית נופש. לכינוי "אניית תענוגות" (שאיני מבין מהיכן נולד) קונוטציה שלילית מובהקתMichael Shefa - שיחה 07:41, 6 ביוני 2016 (IDT)תגובה

שם הערך 4 - אוניית נופש עריכה

בחלוף 6 שנים, אני עדיין סבור שהשם "אוניית נופש" מתאים יותר מ"תענוגות". ונראה שגם גוגל עדיין חושב כך. האם יש מתנגדים להצעה לשנות את שם הערך ל"אוניית נופש"? דני Danny-wשיחה 15:10, 7 במרץ 2019 (IST)תגובה

תומך בשינוי השם Michael Shefa - שיחה 18:41, 9 במרץ 2019 (IST)תגובה
חלפו חודשיים ללא מתנגדים. האם אין מתנגדים להעברת שם הערך ל"אוניית נופש"? Danny-wשיחה 15:20, 6 במאי 2019 (IDT)תגובה
  נגד. ואם אתה לא שם {{שינוי שם}} אף אחד לא יגיע לכאן בחיים. בורה בורה - שיחה 18:22, 6 במאי 2019 (IDT)תגובה

הסבר להצעה לשינוי שם: מעבר לכך שהשם הנוכחי ("תענוגות") הוא מעט אנכרוניסטי, מיושן, כמעט שאינו בשימוש בעברית המודרנית, אז מעבר לכך - נופש הוא מה שהספינה מציעה לתייר המפליג עליה. אני סבור שהמילה "נופש" טובה יותר מ"תענוגות" לתיאור ספינת קרוז, מודרנית יותר, משקפת יותר את מהות ההפלגה, ומהווה תרגום מתאים ואפשרי למילה cruise. בברכה, דני Danny-wשיחה 09:53, 7 במאי 2019 (IDT)תגובה

  נגד. אני הכרתי רק את הביטוי "תענוגות". עשיתי גוגל, וראיתי שבעיתונות משתמשים בביטוי "תענוגות", ואילו הביטוי "נופש" משמש בעיקר חברות. זה נראה כמו נסיון להתערב בשפה, שאני לא מחבב באופן כללי. מבחינתי המצב הנוכחי בו "אוניית נופש" מפנה ל"אוניית תענוגות" נכון בעת הזאת. משה פרידמן - שיחה 18:06, 7 במאי 2019 (IDT)תגובה
אני מכירה את המונח ספינת תענוגות, גם עבור אוניות גדולות. אלה עלי אדמות - שיחה 23:52, 9 במאי 2019 (IDT)תגובה
גם אני   נגד שינוי שם הערך הזה. יוניון ג'ק - שיחה 21:58, 31 במאי 2019 (IDT)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

בהיעדר הסכמה רחבה על שינוי שם הערך, ולאור המספר הרב של הדיונים שכן התקיימו בנושא זה - אני מציע למי שאיננו מרוצה משמו הנוכחי של הערך - שיפתח בהצבעת מחלוקת. יוניון ג'ק - שיחה 21:57, 31 במאי 2019 (IDT)תגובה

קובץ מוויקישיתוף שנמצא בשימוש בדף מועמד למחיקה עריכה

קובץ מוויקישיתוף שבשימוש בדף זה הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 00:22, 23 באפריל 2020 (IDT)תגובה

כתבות בתשלום עריכה

משתמש:דוד שי הוספת סימוכין בתשלום. איך קוראים את זה? ואגב, כששמרת, לא קבלת הודעה שיש הערת שוליים אך בלי כותרת הערת שוליים? בורה בורה - שיחה 04:24, 8 בנובמבר 2020 (IST)תגובה

כשאין סימוכין חינם, עדיף סימוכין בתשלום על חוסר סימוכין. הוספתי מקור נוסף, ניו יורק טיימס, אני לא יודע עד מתי הוא יישאר חופשי. ייתכן שלא קיבלתי התרעה על חוסר הכותרת. דוד שי - שיחה 04:34, 8 בנובמבר 2020 (IST)תגובה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה עריכה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 10:11, 19 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

חזרה לדף "אוניית תענוגות".