אוקיי, ראיתי לגבי ה-ו'. לגבי "אקוויפר", מאחר וזה בכל מקרה מונח שרוב האנשים לא מכירים, הרגשתי שאפשר להשתמש במילה העברית הנכונה. כך או כך, רוב האנשים זקוקים לערך אנציקלופדי כדי להבין במה מדובר. InbalabnI - שיחה21:32, 21 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
נניח והרוב אינם מכירים לא "אקווה" ולא "אקוויפר" (לא מסכים, בתקופת משבר המים הזכירו המונח לא אחת בתקשורת) - עדיין אם ישתמשו בשיחה במילה "אקוה" מעטים יבינו את כוונתם. זהר דרוקמן - לזכר פול21:59, 21 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
אמרת את אותו הדבר פעמיים... אם הרוב אינם מכירים לא "אקווה" ולא "אקוויפר", מתבקש שאם ישתמשו בשיחה במילה "אקוה" מעטים יבינו את כוונתם. מה ניסית לומר? InbalabnI - שיחה22:17, 21 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
מעטים עוד יותר יבינו "אקוה", להערכתי, מאשר שיבינו אקוויפר. במילים אחרות - גם אם נקבל את טענתך (וכאמור, אני לא) זה לא אומר ש"אקוויפר" איננו מוכר יותר. זהר דרוקמן - לזכר פול22:20, 21 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
מתנגד ל"אקוה", מונח שאיש אינו משתמש בו, כמו סחרחוק. הרבה אנשים מכירים את המושג אקוויפר, גם אם לא כולם הוגים אותו נכון. רק אתמול פגשתי מישהו שדיבר בשיא הרצינות על ה"אֶקְוִּיפֶּר", כמו equippper, זה שמספק לנו מים. אמנון שביט • שיחה00:04, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
למה אנשים במקום הזה חייבים תמיד להביא דוגמאות כל-כך קיצוניות כדי לומר שלדעתם מונח מסויים אינו נפוץ מספיק? אין שום קשר בין מילה כמו "אקוה" למילה "סחרחוק", ומידת הפופולריות שלהם רחוקה אחת מהשנייה כמו שמיים וארץ. לא שמעתי אנשים משתמשים במילה "אקוויפר", אבל בסדר, קיבלתי. InbalabnI - שיחה11:05, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
ככה זה אנשים. אם לא שמעת אנשים משתמשים במילה אקוויפר, כנראה לא שמעת אף אחד שמדבר על זה. כי כל האנשים שאני מכיר שמדברים על אקוויפר, ואני מכיר לא מעט, משתמשים רק במילה הזו, ומעולם לא שמעתי איש מהם משתמש במילה אקוה, לא בדיבור ולא בכתיבה. את שמעת? אמנון שביט • שיחה19:06, 22 בדצמבר 2010 (IST)תגובה
עברו ארבע שנים מאז הדיון במילה אקווה. מתברר שהמילה הולכת ומשתרשת, אבל בוויקיפדיה אין לה זכר. אקווה מופיעה למשל על בקבוק של מים מינרליים של חברת נביעות, אקווה מופיעה במסמכים של חברת מקורות ועוד ועוד. נראה שהגיע הזמן שגם ויקיפדיה תאמץ את המילה - אני כמובן בעד הופעת המילה בכותרת הערך. תודה רבה. רונית גדיש, המזכירה המדעית, האקדמיה ללשון העברית
עדיין לא נהוג להשתמש להשתמש במילה "אקווה" בשיח המקצועי, אך היא בהחלט מוכרת ואני תומך בהצעה של רונית, אך יש להוסיף הפניה מערך של "אקוויפר" דרור פז - שיחה06:19, 8 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
מכיוון שאני חדשה כאן - אז מי יערוך את השינוי? - רונית
ושוב שאלת תם: איך "עושים" שתהיה הסכמה? רונית
בהמשך למה שכתבתי בשם האמתי שלי (רונית): שוב ושוב אני שומעת מאנשים שמשתמשים באקווה - טיילים, עורכים וכך הדברים עולים גם מן הטקסטים במרשתת. האם יש למישהו התנגדות לשנות את שם הערך ל'אקווה'? רוגד - שיחה22:01, 15 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
לא שמעתי על המילה הזו אף פעם. "אקווה" (Aqua) זה בלטינית מים, ומכאן השם על בקבוקי מים מינרליים ועוד. עשיתי חיפוש קצר של "אקווה" ובין עשרות התוצאות הראשונות לא מצאתי אף אחת במשמעות "אקוויפר" (לא מפתיע. יש למילה הזו משמעויות משווקות הרבה יותר). חיפוש של "אקוות החוף" החזיר אצלי 322 תוצאות ואילו "אקוויפר החוף": מעל 5000 תוצאות (שניהם במרכאות). Tzafrir - שיחה00:02, 16 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
צפריר - השימוש באקוויפר הוא אכן יותר נפוץ,אך המונח העיברי הנכון הוא "אקוה" ונדמה לי שכיום רוב העוסקים בתחום יבינו אותך אם תשתמש בכל אחד מהמונחים. אני מפנה אותך לדף הדיון על חרץ ו ריל כמקרה בו הוחלט להשתמש גם במונח העברי התקני למרות שהוא הרבה פחות נפוץ נפוץ מאקוה. אני תומך בליישם את אותו הפתרון כאן. דרור פז - שיחה00:53, 16 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
לצפריר, אני מצטטת מה שכתוב על בקבוק המים של נביעות: "ממולא מאקוות ההר אשר בגליל העליון (חוּלה-7) ע"י נביעות טבע הגליל בע"מ". אפילו לא טרחו לכתוב בסוגריים 'אקוויפר'. ו"לא שמעתי" אינו ראיה. השאלה אם אתה עוסק בתחום. שמעתי מאדם שמטייל באופן קבוע בשביל ישראל שכל המדריכים משתמשים במילה אקווה.רוגד - שיחה21:29, 17 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
הפתיחה הנוכחית ("אקוויפר.. בעברית אקוה") היא מצחיקה. אפשר לכתוב "אקוויפר או אקוה הוא..." או כל דרך מקובלת אחרת, אבל לפתוח במילה ואז לציין שהיא לא בעברית זה סתם מצחיק בעיני. Setreset • שיחה21:21, 20 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
אני לא תומך אוטומטית בכל תחדיש של האקדמיה, אבל הדוגמה מנביעות, שהביאה רונית (רוגד), נשמעת לי משכנעת למדי.
כפי שכתבתי קודם באתר של חברת מקורות המילה השלטת היא "אקווה" ולא "אקוויפר". בספר של האוניברסיטה הפתוחה "צפונות כדור הארץ" יש פרק הקרוי "אקוות ואקוויקלודים" ובכל הסעיפים רק "אקווה" (אקווה חופית, אקוות ההר, אקוות החוף, אקוות הגליל, אקוות הנגב). אפילו לא טורחים לכתוב את המילה אקוויפר. ראו תוכן העניינים עמוד VIII בקישור הזה: http://www.kotar.co.il/KotarApp/Viewer.aspx?nBookID=93012180#9.9452.7.fitwidth (איך מסמנים קישור?). בכתב העת אקולוגיה וסביבה מצאתי מאמר שיש בו רק אקווה (http://magazine.isees.org.il/ArticlePage.aspx?ArticleId=308). בזמנו נאמר לי שספרו של חיים גבירצמן "משאבי המים בישראל" בהוצאת בן-צבי, תשס"ג, אימץ את המילה לכל אורכו, אבל לא ראיתי בעיניי. מציעה למי שלא מאמין לכתוב בגוגל "אקוות" ולהיווכח בעצמו.רוגד - שיחה23:16, 21 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
בדקתי את הספר של חיים גבירצמן "משאבי המים בישראל", תשס"ג, והוא אכן אימץ את המילה בספרו, וכנראה היה הראשון! אשר לאקווה - מכיוון שהייתי נוכחת בישיבה של הוועדה למילים בשימוש כללי שבה חודשה המילה - אכן 'אקוה' מן השורש קו"י המוכר הן מן הפועל 'נִקוה' (יִקָּווּ המים מתחת לשמים) הן מן המילה מקווה (מים).רוגד - שיחה22:27, 28 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
לא תמיד ההצעות/החלטות של האקדמיה סבירות (מרשתת?) ולא צריך להמציא מונח עברי לכל מונח לועזי, אבל כאשר מדובר במלים קליטות למונח שאינו מושרש עמוק בציבור כמו אקוויפר (שברור לי כי יש כאלה שאינם יודעים אם הפ"א דגושה אם לאו), אז צריך לתמוך באקדמיה בכל הכוח. איתן - שיחה17:07, 30 בדצמבר 2014 (IST)תגובה
שלום לכם, הרחבתם את הערך, אבל הערך חסר מאד קישורים פנימיים ותמונות. ראו עזרה:קישורים. בנוסף בערך אין בכלל מקורות. אין פרק לקריאה נוספת, חשוב להוסיף מקורות שעליהם התבססת בכתיבת הערך.
אוריאל וורד שלום,
לבקשתכם - חוות דעתי על הערך.
הערך הינו סביר - ההסברים ברובם בהירים ורמת הפירוט על האקויפרים העיקריים בישראל טובה.
עם זאת הערך רזה מאוד, הכתיבה בחלק ההסברים הכלליים תמציתית מאוד, חסרים מקורות מדעיים וחסרים איורים רלוונטיים שיעזרו בהבהרת מושגים ומפת אקויפרים בארץ (בנוסף לאיורים שכן שמתם - הם טובים).
להלן מספר הערות ספציפיות יותר:
עומק האקויפר - ערבבתם בין העומק מפני הקרקע (מפלס) לבין עומק המים באקויפר עצמו (הקשור, אם כי לא בלעדית, לאוגר).בנוסף, התחלקת את החלק בכתיבה כללית ובפן בייני עברתם לכתוב ספציפית על הפן הבייני לאורך החוף הישראלי של הים התיכון. לטעמי ראוי לשנות להסבר כללי על פן בייני.
אקוויטרד - לא מדויק. אלו אכן תכונות של אקוויטרד אך לא הגדרה שלו ולא הסבר מהו.
אקוויפר כלוא - אזור המילוי החוזר איננו מצטמצם בעקבות שאיבה.
אקוויפרים בישראל - החלוקה אינה מדויקת (למשל אקויפר החרמון אינו חלק מאקויפר ההר) ובנוסף חסרים אקויפרים ברשימה.
דרור פז - שיחה19:49, 30 ביוני 2013 (IDT)תגובה
אני מציע להעביר את הערך לשם אקוה. זה הכתיב הנכון בעברית. אין דגש באות וו המחייב הכפלה. אמנם אפשר לכתוב גם בכתיב מלא. אך אין חובה. ובמקרה זה - כתיבה בשני ווים עלולה להישמע ולהשתמע - בדיוק כפי שאיננו רוצים - כעברות של המילה Aqua, והגייתה עם W , דבר שהוא חמור יותר מהגיית "אקוויפר". כשהצבעתי על שינוי השם - זה היה לשם אקוה. אין חשש שהשם יבוטא אחרת, מאחר שאין מילה עברית אחרת דומה. ברצוני להזכיר שגם את השם חדוה אנו כותבים לרוב בוו אחת.
אבקש לשמוע את עמדת הויקיפדים. בברכה, דני. Danny-w • שיחה17:22, 6 בינואר 2015 (IST)תגובה
אכן. אין שום קשר בין דגש לבין הכפלת וי״ו, ואין שום קשר בין צליל w לבין הכפלת וי״ו. האות וי״ו מוכפלת כי היא עיצורית ובאמצע מילה היא אמורה להיות מוכפלת לפי כללי כתיב חסר־ניקוד. --אמיר א׳ אהרוני, שנחשב לנודניק · שיחה18:40, 6 בינואר 2015 (IST)תגובה
כל שאר (!) המופעים בוויקיפדיה בעברית בהם נהוג הכתיב "אקווה" מבוטאים בצליל של האות W, או QUA.
לכן, ומאחר שהכתיב החסר אקוה אינו שגיאה, ודווקא אותו לא ניתן לבטא אחרת (אלא רק בצורה הנכונה באמת, עם V ולא עם W), אני מבקש לשנות את הכתיב. לא רק שזו אינה טעות, אלא להיפך - זה יעשה שירות טוב למילה החדשה והיפה. בברכה, דני. Danny-w • שיחה11:33, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה
דני, לטעמי, אין צורך לשנות. "אקווה" הוא הכתיב התקני של המילה (להזכירך, ויקיפדיה נוהגת להשתמש בכתיב המלא, לא החסר), בין אם מדובר במילה "אקוָה" ובין אם מדובר בתיעתוק של המילה הלטינית aqua. כלומר, בשני המקרים נשתמש בעברית באותה מילה. הצעתך מחייבת אותנו להשתמש בכתיב החסר. אני כותב תמיד בכתיב מלא. אלדד • שיחה12:29, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה
מדובר בעיברות חדש של האקדמיה למילה "אקוויפר" (אנ'). והוא מבוטא: אקוה Ak-Va, במלרע (הטעמת ההברה האחרונה). אין מדובר במילה הלטינית Aqua. ומכאן הקושי. דני. Danny-w • שיחה12:41, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה
אל תשכח שאחת הסיבות (היפות) להתקבלותה של המילה החדשה היא היותה דומה/זהה למילה הלטינית, אבל בלבוש עברי. בלבוש העברי, בכתיב המלא, המילה נכתבת בשתי ו"וים. נוכל לפתור את הבעיה לקורא העברי, שאולי יתלבט אם מדובר במילה Aqua, על ידי הערה מאירת עיניים בראש הערך, או על ידי פסקת אטימולוגיה. אלדד • שיחה13:15, 7 בינואר 2015 (IST)תגובה