שיחה:אשר מסטולין (השני)
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת ישראל משה בנושא תמונתו
האדמו"ר הצעיר
עריכההאדמו"ר הצעיר הוא הפניה לשלמה דוד יהושע וינברג, אם גם אשר מסטולין נקרא כך אולי כדאי ליצור דף פירושונים לשם זה (שמסתמא היו עוד שנקראו כך בפי קהילתם). בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 14:32, 29 במרץ 2016 (IDT)
- יש דף פירושונים לאדמו"ר הצעיר, תיקנתי שגם האדמו"ר הצעיר יפנה לדף זה. ישראל משה - שיחה 15:04, 29 במרץ 2016 (IDT)
- שכוייח. לדעתי יש לשנות את הפירושונים להאדמו"ר הצעיר. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 15:10, 29 במרץ 2016 (IDT)
- בעד, אבל מה ההבדל? זה מפנה לאותו מקום. ישראל משה - שיחה 15:17, 29 במרץ 2016 (IDT)
- "אדמו"ר הצעיר" זה לא נכון תחבירית, ה"א היידוע לא יכולה להיות על השני ולא על הראשון. אני צריך מפעיל מערכת שיעביר, תוכל בבקשה? וסליחה על הטרטור (אתה פשוט הראשון שעלה לי לראש). בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 15:26, 29 במרץ 2016 (IDT)
- אני חושב שבראשי תיבות יש מקום לזה "אדוננו מורנו ורבנו הצעיר", הבעיה שלך היא בגלל הייחוס "האדמו"ר הצעיר מחסידות פלונית...", וההתייחסות ל"אדמו"ר" כתואר. Eldad, אנא הכרע מה יותר נכון. ביקורת - שיחה 15:32, 29 במרץ 2016 (IDT)
- אם הבנתי נכון את השאלה, אז לטעמי, אם מיידעים את "הצעיר", צריך להוסיף את ה"א הידיעה גם ל"אדמו"ר": "האדמו"ר הצעיר". אלדד • שיחה 15:50, 29 במרץ 2016 (IDT)
- 'אדמו"ר' נתקבע בעברית בתור שם עצם. וכמו שמיידעים כל שם עצם בעזרת ה"א הידיעה, כך גם כאן. אלדד • שיחה 15:52, 29 במרץ 2016 (IDT)
- את הצעיר חייבים ליידע זה לא סטטוס כללי של אדמור צעיר. בוצע. תודה רבה. ביקורת - שיחה 15:56, 29 במרץ 2016 (IDT)
- אלדד הבנת נכון את השאלה, תודה לך ולביקורת. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 16:01, 29 במרץ 2016 (IDT)
- את הצעיר חייבים ליידע זה לא סטטוס כללי של אדמור צעיר. בוצע. תודה רבה. ביקורת - שיחה 15:56, 29 במרץ 2016 (IDT)
- אני חושב שבראשי תיבות יש מקום לזה "אדוננו מורנו ורבנו הצעיר", הבעיה שלך היא בגלל הייחוס "האדמו"ר הצעיר מחסידות פלונית...", וההתייחסות ל"אדמו"ר" כתואר. Eldad, אנא הכרע מה יותר נכון. ביקורת - שיחה 15:32, 29 במרץ 2016 (IDT)
- "אדמו"ר הצעיר" זה לא נכון תחבירית, ה"א היידוע לא יכולה להיות על השני ולא על הראשון. אני צריך מפעיל מערכת שיעביר, תוכל בבקשה? וסליחה על הטרטור (אתה פשוט הראשון שעלה לי לראש). בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 15:26, 29 במרץ 2016 (IDT)
- בעד, אבל מה ההבדל? זה מפנה לאותו מקום. ישראל משה - שיחה 15:17, 29 במרץ 2016 (IDT)
- שכוייח. לדעתי יש לשנות את הפירושונים להאדמו"ר הצעיר. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • י"ט באדר ב' ה'תשע"ו • 15:10, 29 במרץ 2016 (IDT)
תמונתו
עריכהבערך חסידות קרלין ישנה תמונתו, אודה למי שיטרח להעלות תמונה זאת לכאן. בברכה. ישראל משה - שיחה 12:52, 13 באפריל 2016 (IDT)
- בוצע. בברכה, מלא כל הארץ כבודי • שלח הודעה ל-013-28143 • ה' בניסן ה'תשע"ו • 13:12, 13 באפריל 2016 (IDT)
- מבירור שערכתי עולה שתמונה זו אינה שלו אלא של נכדו רבי אשר מסטולין (השלישי) בנו הגדול של רבי ישראל מסטולין. בברכה ישראל משה - שיחה 19:52, 4 בספטמבר 2016 (IDT)