שיחה:ואדאן
השם הנכון הוא ואדאן. כך כותבים בערבית. הכתיב Ouadan הוא פשוט הדרך הצרפתית לתעתק צליל W. כנ"ל לגבי ולאתה (שאצלכם מופיעה כ"אואלטה").
- צודק (ואם כבר, אולי תירשם לוויקיפדיה?). אלדד • שיחה 14:46, 14 באפריל 2009 (IDT)
- הכתיב הערבי הוא אכן ואדאן, אבל הוא לא מייצג את ההגייה בעברית. השם תועתק מצרפתית. Ori • שיחה 14:48, 14 באפריל 2009 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: צודק, זו דרכם של הצרפתית לכתוב את האות W - וראו גם ואגאדוגו (ואם כבר, אולי תירשם לוויקיפדיה?). אלדד • שיחה 14:46, 14 באפריל 2009 (IDT)
- נראה לי שכדאי לתקן את שם הערך. אלדד • שיחה 14:49, 14 באפריל 2009 (IDT)
- בוודאי שלא. התעתיק הנוכחי מייצג את ההגיה בעברית והוא מבוסס על הצרפתית. מה ענין ערבית לענין? השמות הם ברברים בכלל. Ori • שיחה 14:55, 14 באפריל 2009 (IDT)
אין לשם הזה "הגייה בעברית". זה לא מינכן או ניו יורק. מי שמע על המקום הזה בכלל? וההגייה בצרפתית, בדיוק כמו בערבית או בברברית, היא Wadan, בשתי הברות, ולא אוּאָדן. כך כותבים את הצליל הזה בצרפתית במילים ערביות, וצפון אפריקה מלאה בתעתיקים כאלה.
- לאורי: סחתיין, אין לי בעיה אם השם מבוסס על הצרפתית. אבל אם בצרפתית ההגייה היא W, כך היא צריכה להיות גם בעברית. ההגייה איננה Ua אלא Wa. ראה, לדוגמה, בוויקי הצרפתית את הערך Oua oua. אלדד • שיחה 15:00, 14 באפריל 2009 (IDT)
- היא לא. אי ou-a. גם ב-ou-i שומעים שתי תנועות Ori • שיחה 15:04, 14 באפריל 2009 (IDT)
אם אתה חושב שב-oui יש שתי הברות, אתה כנראה לא יודע צרפתית. אני יודע צרפתית שוטפת, והתגוררתי במאוריטניה בעבר, כשעוד היה אפשר. לכתוב "אואדאן" זו טעות שאינה מתאימה לאנציקלופדיה.
- אם אתה חושב שתשאר כאן הרבה זמן תוך התייחסות אישית לדוברים, אז אתה כנראה לא מכיר את ויקיפדיה. אנחנו לא עושים את זה פה. או קיי? לגופו, אני אומנם לא גרתי במאוריטניה, אבל אני מדבר צרפתית. ובצרפתית אומרים Ou-i Ori • שיחה 15:16, 14 באפריל 2009 (IDT)
- ב-oui ההגייה היא Wi. אלדד • שיחה 15:13, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, עם כל הכבוד, שם הערך לא אמור להיות בעברית אואדאן, אלא Wאדאן, ובעברית אפשר לכתוב את המילה כך: ואדאן. אם יש לך דרך אחרת לכתוב, אשמח אם תאיר את עיניי. אלדד • שיחה 15:14, 14 באפריל 2009 (IDT)
- כנ"ל גם בספרדית, את שם המקום Huaraz אנחנו מתעתקים לעברית "ואראס". אלדד • שיחה 15:20, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, עם כל הכבוד, שם הערך לא אמור להיות בעברית אואדאן, אלא Wאדאן, ובעברית אפשר לכתוב את המילה כך: ואדאן. אם יש לך דרך אחרת לכתוב, אשמח אם תאיר את עיניי. אלדד • שיחה 15:14, 14 באפריל 2009 (IDT)
חס וחלילה, לא התכוונתי לפגוע באיש. רציתי לתקן שגיאה, אבל אני מבין שאצלכם מאוהבים בשגיאות. חבל. ביי!
- לא, ממש לא, אל תלך. אני מקווה שתוכל להישאר, ולתרום.
- אורי, פתחתי עכשיו לכבודך, ולכבוד הערך הנוכחי, את ה-Petit Robert שלי (שהוא מילון צרפתי-צרפתי גדול, למרות שמו), ובדקתי את כל הערכים שמתחילים ב-Oua וב-Oue. למשל, Oued - בהגייה כתוב בסוגריים "[wed]"; למשל, ouate, כלומר, "צמר גפן" - בהגייה כתוב בסוגריים "[[wat]"; או את המילה Ouatine - בהגייה כתוב בסוגריים: "[watin]". וכמו שאמרתי לעיל, כאשר אצל הצרפתים יש Ou ואחריו a או e (ולפעמים גם i, כמו במילה Oui), ההגייה היא כאילו נכתב W. בעברית אין לנו W, והדרך היחידה לתעתק אותה היא בעזרת ו'. אלדד • שיחה 15:55, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, אין פה בכלל שאלה - זה ואדאן, וכמו שהסביר אלדד בצרפתית אין W והדרך שלהם לכתוב wa היא oua. כך גם בכל הנוגע לעיר המרוקנית ורזאזאת - ورزازات - en:Ouarzazate. מגיסטר • שיחה 16:34, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אחרי שאורי ישתכנע סופסוף שהוא טועה לגמרי, אל תשכחו את אואלאטה. Harel • שיחה 17:41, 14 באפריל 2009 (IDT)
- הוספתי בקשה להעביר גם את אואלאטה - בדף השיחה של הערך (עם הפניה גם לדף הנוכחי). אלדד • שיחה 01:17, 15 באפריל 2009 (IDT)
- במדינה ערבית, وادان זה ואדאן. שום צרפתית. יש לך גם אחד שמעיד על עצמו כי התגורר במאוריטניה (בועז ביסמוט? שאומר שזה ואדאןאיתן 01:42, 15 באפריל 2009 (IDT)
- הלוואי שזה היה בועז ביסמוט. בינתיים, בגלל היחס הצונן שהוא קיבל כאן, הוא כבר נשא רגליים ואולי כבר לא יחזור לוויקיפדיה. אלדד • שיחה 01:53, 15 באפריל 2009 (IDT)
- במדינה ערבית, وادان זה ואדאן. שום צרפתית. יש לך גם אחד שמעיד על עצמו כי התגורר במאוריטניה (בועז ביסמוט? שאומר שזה ואדאןאיתן 01:42, 15 באפריל 2009 (IDT)
- הוספתי בקשה להעביר גם את אואלאטה - בדף השיחה של הערך (עם הפניה גם לדף הנוכחי). אלדד • שיחה 01:17, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אחרי שאורי ישתכנע סופסוף שהוא טועה לגמרי, אל תשכחו את אואלאטה. Harel • שיחה 17:41, 14 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, אין פה בכלל שאלה - זה ואדאן, וכמו שהסביר אלדד בצרפתית אין W והדרך שלהם לכתוב wa היא oua. כך גם בכל הנוגע לעיר המרוקנית ורזאזאת - ورزازات - en:Ouarzazate. מגיסטר • שיחה 16:34, 14 באפריל 2009 (IDT)
- טוב, אם הוא גר במאוריטניה הוא כבר רגיל לשניהם איתן 01:58, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אך ורק ואדאן. ובהטייה: ואדאני, ואדאנך, ואדאנכן וכן הלאה ΔΜΫ • שיחה • 02:12, 15/04/2009 • כ"א בניסן ה'תשס"ט
- אורי, למה שינית עכשיו את תישית, התעתיק הנכון לפי הערבית, לטישיט? כתבת שזו הייתה טעות שלך ועכשיו אתה מתעתק לפי הצרפתית? אין בזה שום היגיון. ההגייה העברית בשני המקרים זהה, והדבר הנכון הוא לתעתק מערבית. זה נראה כמו ניסיון שלך להצדיק בדיעבד את התעתיק השגוי אואדאן. Harel • שיחה 09:40, 15 באפריל 2009 (IDT)
- ממש לא. אין לי עמדה גבי אואדאן. אתם רוצים, תעבירו. אגב, צרפתית היא שפה רשמית במדינה. Ori • שיחה 09:42, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, למה שינית עכשיו את תישית, התעתיק הנכון לפי הערבית, לטישיט? כתבת שזו הייתה טעות שלך ועכשיו אתה מתעתק לפי הצרפתית? אין בזה שום היגיון. ההגייה העברית בשני המקרים זהה, והדבר הנכון הוא לתעתק מערבית. זה נראה כמו ניסיון שלך להצדיק בדיעבד את התעתיק השגוי אואדאן. Harel • שיחה 09:40, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אך ורק ואדאן. ובהטייה: ואדאני, ואדאנך, ואדאנכן וכן הלאה ΔΜΫ • שיחה • 02:12, 15/04/2009 • כ"א בניסן ה'תשס"ט
- שוויון נפש? אינני יודע. Ori • שיחה 09:50, 15 באפריל 2009 (IDT)
- כתבת "אין לי עמדה". אורי, גם בערבית וגם בצרפתית הכתיב שמופיע בערך הגייתו "ואדאן". חבל שכל כך קשה להודות בטעות, ואני לא יודע למה רצת לשנות לטישיט ול-ואלטה, כי אם אנחנו נאמנים לכתיב בערבית, זה צריך להיות תישית ו-ולאתה. אתה יודע כמה טעויות תוכניות אני עשיתי פה בשוגג? המון. מה הביג דיל? אתה אחד הכותבים הפוריים ביותר בוויקיפדיה, ופה ושם עושים טעויות בתום לב. לא יודע בשביל מה היה צריך את כל הוויכוח הזה לעיל. Harel • שיחה 09:52, 15 באפריל 2009 (IDT)
- בוא, בוא, אחי. כתבתי אין לי עמדה כי כופפו אותי לכתוב כך. ולא רצתי לשנות אלא לאחר שרצו ושינו מאואלטה לואלתה, שזה לא יעלה בכלל. DMY המאמי אגב עושה לי אגב דוקא על הקטע של סדרת המפות המטופשות שלו, אבל סבבה. לגבי להודות בטעות - לך זה נראה חרטה, לי זה מוזיז. בעסה. הייתי יכול להיות מושלם... Ori • שיחה 09:58, 15 באפריל 2009 (IDT)
- ואם אגב יורשה לי. כבר, בשוונג כמו שאמרת, אז עוד שני דברים קטנים. 1. גם אלדד עולה לי קצת על העצבים לאחרונה, ובעצם עוד מימי המוסד לשפה טורקית שאני לא כתבתי בגלל זה. כי הרי אי אפשר לזוז כאן בלי לשמוע קצת ביקורת. וזה לא סתם רק ביקורת, זה סוג של "איי אינסיסט". 2. אני מסוגל להודות בטעות, אבל לפעמים אני צריך זמן Ori • שיחה 10:08, 15 באפריל 2009 (IDT)
- אורי, אוהבים אותך, באמת. מושלם או לא. אבל תבין איזה מצב נוצר - מצב שכשאנשים רואים שמדובר בערך שלך, הם ממש מהססים להעיר משהו, גם אם מדובר בטעות מובהקת ולא באיזה עניין של טעם וריח שאין מה להתווכח עליו. כי הם יודעים שזה אורי, ושהוא הולך להתעקש ולהתבצר ולא להסכים בכלל לדון בסוגייה, גם אם אלף ויקיפדים יגידו לו שהוא טועה. כל מה שצריך זה לדעת לכתוב "בסדר, כרצונכם" ולסיים דיון. זה רק מוסיף כבוד, לא מפחית מכבודו של איש. וחבל ששרבבת לפה עניינים אישיים עם DMY ועם אלדד. אלדד הוא האורים ותומים שלנו בענייני תעתיק, ואני ממש לא חושב שהוא "מחפש" אותך. Harel • שיחה 10:19, 15 באפריל 2009 (IDT)
- ואם אגב יורשה לי. כבר, בשוונג כמו שאמרת, אז עוד שני דברים קטנים. 1. גם אלדד עולה לי קצת על העצבים לאחרונה, ובעצם עוד מימי המוסד לשפה טורקית שאני לא כתבתי בגלל זה. כי הרי אי אפשר לזוז כאן בלי לשמוע קצת ביקורת. וזה לא סתם רק ביקורת, זה סוג של "איי אינסיסט". 2. אני מסוגל להודות בטעות, אבל לפעמים אני צריך זמן Ori • שיחה 10:08, 15 באפריל 2009 (IDT)
- בוא, בוא, אחי. כתבתי אין לי עמדה כי כופפו אותי לכתוב כך. ולא רצתי לשנות אלא לאחר שרצו ושינו מאואלטה לואלתה, שזה לא יעלה בכלל. DMY המאמי אגב עושה לי אגב דוקא על הקטע של סדרת המפות המטופשות שלו, אבל סבבה. לגבי להודות בטעות - לך זה נראה חרטה, לי זה מוזיז. בעסה. הייתי יכול להיות מושלם... Ori • שיחה 09:58, 15 באפריל 2009 (IDT)
- כתבת "אין לי עמדה". אורי, גם בערבית וגם בצרפתית הכתיב שמופיע בערך הגייתו "ואדאן". חבל שכל כך קשה להודות בטעות, ואני לא יודע למה רצת לשנות לטישיט ול-ואלטה, כי אם אנחנו נאמנים לכתיב בערבית, זה צריך להיות תישית ו-ולאתה. אתה יודע כמה טעויות תוכניות אני עשיתי פה בשוגג? המון. מה הביג דיל? אתה אחד הכותבים הפוריים ביותר בוויקיפדיה, ופה ושם עושים טעויות בתום לב. לא יודע בשביל מה היה צריך את כל הוויכוח הזה לעיל. Harel • שיחה 09:52, 15 באפריל 2009 (IDT)
- 1. אני לא אמרתי שהוא מחפש אותי. איפה קראת את זה? 2. אין בעלות על ערכים במובן זה שבן אדם כותב כאן הוא משחרר את החומר לציבור ומוותר על זכויות יוצרים. יש כאן שיתוף והפרייה הדדית, אבל הכותב הוא עדיין ראשון בין שווים בעניני סגנון. אני עושה כבוד לאחרים בעניין הזה, ואני רוצה את זה בחזרה. לגבי טעויות של ממש, כל מה שצריך זה זמן. אנשים יכולים להעיר ולתת זמן לחשוב על זה. נורא פשוט. המצב הוא אבסורדי - אם לא תגיב אז תחשב מסכים. Ori • שיחה 10:26, 15 באפריל 2009 (IDT)
- לא אמרת שאלדד מחפש אותך, אבל אמרת "עולה לי קצת על העצבים". למה? אלדד כותב בעדינות רבה, ודבריו ענייניים ומנומקים, ובדרך כלל משכנעים.
- דבר בוויקיפדיה אינו נחרת בשיש, ולכן דבר בוויקיפדיה אינו סופי. גם אם התקבלה ומומשה החלטה כלשהי, תוכל לשנותה, אם תביא נימוקים משכנעים והרוב יעבור לצדך. עד שזה יקרה יש לכבד את הרוב. דוד שי - שיחה 10:47, 15 באפריל 2009 (IDT)
מפה עריכה
מפה דינמית המתארת את מיקומה של ואדאן נמחקה |
מפה מאויירת כללית (איפה בדיוק ואדאן?) נמצאת כרגע בערך |
---|---|
למרות החלטת הבורר, נמחקה המפה הדינמית ובמקומה הוחזרה המפה המאויירת. אבקש הסבר, האם זה גם על דעת הבורר ? ΔΜΫ • שיחה • 16:32, 18/04/2009 • כ"ד בניסן ה'תשס"ט
- אין ספק שהמפה המצויירת אינה מוסיפה דבר, להפך המפה הדינמית מדגישה את מיקום העיר ביחס לבירה וערים אחרות. יש להחזירה לערך. שנילי • שיחה 18:21, 18 באפריל 2009 (IDT)
- המפה המצויירת בקנ"מ גדול יותר והיא מפורטת בהרבה. בהגדרה, לא היתה לי בעיה ששתי המפות יופיעו בערך. ככה גם שיניתי בהתחלה. יש שם שתי תבניות ומוקם לשתיהן. אבל למישהו זה הפריע. Ori • שיחה 19:26, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אני מתנצל בפני הבורר על התערבותי - אם לא אשכנע, ניתן לבטל את עריכתי. קיבלתי את עמדתו של אורי שכיוון שיש שתי תבניות, אין קושי לתת שתי מפות, שלכל אחת מהן יתרון משלה (בפרט משום שבתבנית מורשת עולמית ראוי להציג את כל 4 המצודות). עם זאת, המפה המפורטת מצריכה השלמות:
- תעתיק השמות של 4 המצודות לפי שמות הערכים.
- הדגשת השמות של 4 המצודות, למשל בצבע אדום, כדי שיהיה קל לזהותן במפה. דוד שי - שיחה 20:44, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אין לי כרגע אפשרות טכנית לכתוב עברית על קבצי תמונה. אם מישהו יכול, יבורך. Ori • שיחה 20:46, 18 באפריל 2009 (IDT)
- עשיתי חצי מהעבודה - תיקנתי את התעתיק (והזזתי מעט את השמות העבריים). הצביעה התגלתה כמשימה שצורכת זמן רב. דוד שי - שיחה 21:10, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אני עושה תודה Ori • שיחה 21:14, 18 באפריל 2009 (IDT)
- עשיתי חצי מהעבודה - תיקנתי את התעתיק (והזזתי מעט את השמות העבריים). הצביעה התגלתה כמשימה שצורכת זמן רב. דוד שי - שיחה 21:10, 18 באפריל 2009 (IDT)
- אני מתנצל בפני הבורר על התערבותי - אם לא אשכנע, ניתן לבטל את עריכתי. קיבלתי את עמדתו של אורי שכיוון שיש שתי תבניות, אין קושי לתת שתי מפות, שלכל אחת מהן יתרון משלה (בפרט משום שבתבנית מורשת עולמית ראוי להציג את כל 4 המצודות). עם זאת, המפה המפורטת מצריכה השלמות:
- המפה המצויירת בקנ"מ גדול יותר והיא מפורטת בהרבה. בהגדרה, לא היתה לי בעיה ששתי המפות יופיעו בערך. ככה גם שיניתי בהתחלה. יש שם שתי תבניות ומוקם לשתיהן. אבל למישהו זה הפריע. Ori • שיחה 19:26, 18 באפריל 2009 (IDT)
קישור שבור עריכה
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022) עריכה
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בואדאן שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://lexicorient.com/mauritania/ouadane.htm נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20080325064358/http://lexicorient.com/mauritania/ouadane.htm לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 15:43, 24 באוקטובר 2022 (IDT)