שיחה:חדר המבצעים הפלסטיני המשותף

תגובה אחרונה: לפני 3 חודשים מאת שמזן בנושא שינוי שם

שינוי שם

עריכה

חדר המבצעים הפלסטיני המשותף או פשוט השם הרשמי כפי שהוא מופיע כעת בחדר חדר משותף לסיעות ההתנגדות הפלסטינית.
זה לא חדר המבצעים המשותף היחיד, כמובן. ~ מקף ෴‏ 17:19, 4 במרץ 2024 (IST)תגובה

במקום "חדר" עדיף "לשכה". המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום, amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית? סיון ל - שיחה 09:30, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
סיון, operations room מקובל בעברית בתור "חדר מבצעים". עד כמה שזכור לי, לא ראיתי אי פעם שימוש ב"לשכת המבצעים". אלדדשיחה 11:08, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
אני בעד חדר המבצעים הפלסטיני המשותף. אלדדשיחה 11:11, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
ובגוף הערך, לא לכתוב "החדר" לבד, אלא תמיד "חדר המבצעים". אלדדשיחה 11:12, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
כמו אלדד. תאו הארגמן - שיחה 12:10, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
אני ראיתי את الغرفة المشتركة لفصائل المقاومة الفلسطينية כשם הרשמי ולכן הצעתי את "לשכה" (כמו "לשכת המסחר", להבדיל). אבל אין לי היקשרות רבה - או כלשהי - לערך הזה, אז תחליטו כרצונכם :) סיון ל - שיחה 15:04, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
גם אני בעד חדר מבצעים (ובקיצור "חמ"ל"). גם "الغرفة المشتركة" הוא קיצור של "غرفة العمليات المشتركة". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו20:03, 6 במרץ 2024 (IST)תגובה
חזרה לדף "חדר המבצעים הפלסטיני המשותף".