שיחה:ילמאר המרשלד
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Eldad בנושא שינוי שם
המקור לערך
עריכהתורגם ונערך מהויקי האנגלית. Itaygur - שיחה 23:02, 9 ביוני 2017 (IDT)
שינוי שם
עריכה{{שינוי שם עם זמן|תעתוק=כן|זמן=16.08.2023}} צריך להיות, לעניות דעתי, ילמאר המרשלד. לא ברור לי מדוע השם נכתב בשתי יו"דים. Itaygur, תוכל להסביר את השיקול שלך? אני מקביל את זה למילים כמו ילדה, יקינתון, יסעור וכו', שמתחילות ב-ya בעברית, וכך גם השם השוודי, מתחיל ב-ya. אלדד • שיחה 13:16, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- מתייג גם את בעלי הידע בתעתוק ובעלי הידע בשוודית. אין כאן סיבה להוסיף י', שבדרך כלל, אם מוסיפים אותה בתחילת שם או מילה, זה במקרים של תנועת e בתחילת המילה. לדוגמה, אוניברסיטת ייל. אלדד • שיחה 13:17, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- מתייג גם את David.r.1929, שבזכותו התוודעתי לכתיב שמו של הערך הנוכחי. אלדד • שיחה 13:18, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- הנה קישור להגיית השם הפרטי ב-Forvo. שומעים בבירור יאלמר / יאלמאר. אין סיבה להכפיל את היו"ד בתחילת השם. אלדד • שיחה 13:23, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- נוטה להסכים עם אלדד במקרה הזה. Mbkv717 • שיחה • כ"ט באב ה'תשפ"ג • 14:47, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- הנה קישור להגיית השם הפרטי ב-Forvo. שומעים בבירור יאלמר / יאלמאר. אין סיבה להכפיל את היו"ד בתחילת השם. אלדד • שיחה 13:23, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- מתייג גם את David.r.1929, שבזכותו התוודעתי לכתיב שמו של הערך הנוכחי. אלדד • שיחה 13:18, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
― הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני
התייעצות – אריק פרווה
עריכההתעתיק של Hjalmar לא צ"ל יילמאר כמו בערך יילמאר המרשלד. בעלי הידע בשוודית/נילס אנדרסן, תודה --David.r.1929 - שיחה 00:18, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- למה יילמאר? אני לא בטוח שהתעתיק של יילמאר המרשלד נכון. אלדד • שיחה 00:21, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- David.r.1929, אני רואה ששוב מדובר בערך שכתב איתי גור. אני מקווה שאיתי יוכל להסביר את בחירת התעתיק בשתי יו"דים, ואז נוכל לראות אם כדאי לאמץ את הכתיב הזה גם כאן. Itaygur, אודה לך אם תוכל להסביר את התעתיק. אלדד • שיחה 00:23, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: כן, זה נכון. יילמאר. אלדד, זה hja, כמו hjälp או hjärt או hjälm ואחרים. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 00:26, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- בדיוק, ולכן זה צריך להיות ילמאר. אין סיבה להכפיל את היו"ד. תוכל להסביר מדוע צריך להכפיל את היו"ד בתחילת השם? אלדד • שיחה 00:28, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- כי זה יֵי ולא יִ. זו תנועה ארוכה. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 00:30, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא הבנתי. תוכל להסביר שוב? (נגיד, במילים אחרות, או עם דוגמאות?) אלדד • שיחה 00:51, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- אני כנראה טועה, אבל כאשר כותבים י' אחת, כמו למשל בשם "יפתח", זה צליל יִ, אבל זה גם יכול להיות יֶ כמו בירושלים. מצד שני, אני שוב כנראה טועה, אבל יי' יישמע. רגע. יִישמע? אז אין לי מושג. סומך על הניסיון של אלדד. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 01:08, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- הנה, נילס, מציע לך דוגמה מתאימה. נכון שהגיית Hjalmar דומה להגיית המילה Yalda בעברית? ולכן ילמאר מספיק טובה (כי לא כותבים יילדה, אלא ילדה). אלא אם כן אני טועה, ואז תוכל להסביר למה התכוונת, ואוכל להבין. אבל אני פורש לישון כעת, צריך להגיש תרגום בבוקר, אז אקרא מחר אלדד • שיחה 01:18, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא, זה צליל אחר. יֵילמאר, לא יָילמאר. לילה טוב. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 01:24, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- אם זה צליל של יeלמר, אז זה יכול להיות או ילמאר או יילמאר. שתי הצורות נוהגות בתעתיק. אז כאן אין לי טיעון מסוים. יכול להיות גם ילמאר וגם יילמאר. לילה טוב :) אלדד • שיחה 01:28, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- הקשבתי עכשיו בפורבו להגייה. ההגייה היא יַלמאר (קרי, Yalmar). אני מדבר כמובן על Hjalmar, לא על hjälp או hjärt או hjälm. במקרה הזה נראה לי נכון ילמאר, לא יילמאר. אז יהיה צורך לתקן את יילמאר המרשלד לכתיב ילמאר המרשלד. אלדד • שיחה 13:14, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- אם זה צליל של יeלמר, אז זה יכול להיות או ילמאר או יילמאר. שתי הצורות נוהגות בתעתיק. אז כאן אין לי טיעון מסוים. יכול להיות גם ילמאר וגם יילמאר. לילה טוב :) אלדד • שיחה 01:28, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא, זה צליל אחר. יֵילמאר, לא יָילמאר. לילה טוב. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 01:24, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- הנה, נילס, מציע לך דוגמה מתאימה. נכון שהגיית Hjalmar דומה להגיית המילה Yalda בעברית? ולכן ילמאר מספיק טובה (כי לא כותבים יילדה, אלא ילדה). אלא אם כן אני טועה, ואז תוכל להסביר למה התכוונת, ואוכל להבין. אבל אני פורש לישון כעת, צריך להגיש תרגום בבוקר, אז אקרא מחר אלדד • שיחה 01:18, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- אני כנראה טועה, אבל כאשר כותבים י' אחת, כמו למשל בשם "יפתח", זה צליל יִ, אבל זה גם יכול להיות יֶ כמו בירושלים. מצד שני, אני שוב כנראה טועה, אבל יי' יישמע. רגע. יִישמע? אז אין לי מושג. סומך על הניסיון של אלדד. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 01:08, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא הבנתי. תוכל להסביר שוב? (נגיד, במילים אחרות, או עם דוגמאות?) אלדד • שיחה 00:51, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- כי זה יֵי ולא יִ. זו תנועה ארוכה. נילס אנדרסן 🦔 שיחה 🦔 💛💙 00:30, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- בדיוק, ולכן זה צריך להיות ילמאר. אין סיבה להכפיל את היו"ד. תוכל להסביר מדוע צריך להכפיל את היו"ד בתחילת השם? אלדד • שיחה 00:28, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
― סוף העברה
--David.r.1929 - שיחה 14:39, 16 באוגוסט 2023 (IDT)
- אלדד, נראה שיאלמאר יהיה בסדר. תעיף בבקשה מבט גם על IPA. --David.r.1929 - שיחה 17:52, 17 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא הבנתי, דוד. מה אתה רוצה שאבדוק? אלדד • שיחה 20:52, 17 באוגוסט 2023 (IDT)
- אלדד, מה היא ההגייה על פי jǎlmar? --David.r.1929 - שיחה 12:58, 19 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא ברור לי למה הכוונה ב-ǎ הזאת. בכל אופן, על פי ההגייה בשוודית, יאלמאר המרחלד (הנה, כאן ב-Forvo). בכל אופן, יכול להישאר המרשלד. רק צריך לתקן את שתי היו"דים בהתחלה, כי אין סיבה לשתי יו"דים. אלדד • שיחה 15:24, 19 באוגוסט 2023 (IDT)
- תודה. ודומה שיו"ד אחת מיותרת --David.r.1929 - שיחה 16:27, 19 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא ברור לי למה הכוונה ב-ǎ הזאת. בכל אופן, על פי ההגייה בשוודית, יאלמאר המרחלד (הנה, כאן ב-Forvo). בכל אופן, יכול להישאר המרשלד. רק צריך לתקן את שתי היו"דים בהתחלה, כי אין סיבה לשתי יו"דים. אלדד • שיחה 15:24, 19 באוגוסט 2023 (IDT)
- אלדד, מה היא ההגייה על פי jǎlmar? --David.r.1929 - שיחה 12:58, 19 באוגוסט 2023 (IDT)
- לא הבנתי, דוד. מה אתה רוצה שאבדוק? אלדד • שיחה 20:52, 17 באוגוסט 2023 (IDT)
- בוצע. אלדד, אני צודק שגם משם הערך יילמאר ברנטין יש להוריד "י" מיותרת? נריה - 💬 - 01:27, 5 באפריל 2024 (IDT)
- נריה, אתה אכן צודק. ילמאר, לא יילמאר. אלדד • שיחה 04:50, 5 באפריל 2024 (IDT)