שיחה:מגדל אינתיסאר

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת David.r.1929 בנושא שם הערך (אוקטובר 2019)

איחוד עריכה

ריכוז דיוני איחוד דומים בשיחה:מגדל צ'אנג פו ג'ין מאו. Mbkv717שיחה • כ"ב באב ה'תשע"ו • 07:58, 26 באוגוסט 2016 (IDT)תגובה

  נגד. נאחד את הערכים ביום שנאחד את מגדלי עזריאלי עם מדינת ישראל. בר - שיחה 02:15, 10 באוקטובר 2016 (IDT)תגובה

שם הערך (אוקטובר 2019) עריכה

"מגדל انتصار". תעתיק? כמו כן, מתייג את amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. תודה --David.r.1929 - שיחה 15:20, 17 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה

מציע ״מגדל אינתיסאר״.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 15:32, 17 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה
לענ"ד עדיף "אנתיסאר", בלי י אחרי ה-א. סיון ל - שיחה 08:41, 18 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה
סיון, התעתיק איתיחאד בסדר? --David.r.1929 - שיחה 16:34, 18 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה
אני מבין את שני הטוענים, גם את המקיסט וגם את סיון. אבל נראה לי שדווקא במקרה הזה עדיף "אינתיסאר", ב-י' אחרי ה-א'. העברית לא רגילה למבנה של "אנ-" בתור in. היא כן רגילה ל-אס- בתור is ("אסלאמי", "אספלנית" וכו'). אז אני מציע להוסיף יו"ד אחרי ה-א', בדיוק כפי שיש צורך גם להוסיף יו"ד ב"אתחאד" => "איתיחאד". ברור שזה נראה לנו, הערביסטים, צורם (כי אנחנו רגילים לכתיב של בניינים רבים בערבית, שבהם ה-א' התחילית תהיה i). אבל לא כך בעברית, וכאן כדאי שנראה לנגד עינינו את הציבור הרחב, ובעיקר את אלה שלא דוברים ערבית. אלדדשיחה 22:03, 18 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה
תודה המקיסט וסיון.   אלדד   --David.r.1929 - שיחה 01:15, 19 באוקטובר 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מגדל אינתיסאר".