שיחה:פילוסופיה - מונחים

(הופנה מהדף שיחה:מונחים בפילוסופיה)
תגובה אחרונה: לפני 8 חודשים מאת קפקא בנושא מציאת מקורות להקדמה

הקדמה לערך עריכה

אני מתחיל כאן בפרויקט חדש ויומרני של ניסיון ליצור מילון מונחים פילוסופי. אני עדיין מהרהר על מבנהו. זהו פרויקט גדול מאוד שיצטרך הרבה עזרה בליקוט המושגים מספרי הפילוסופיה השונים ובמחשבות על תרגומם.
החלטתי להוציאו לאור בשלב בתולי זה כדי לקבל הצעות ורעיונות לפיתוחו. בהמשך אשמח מאוד לעזרה. כרגע מטרתי היא להדגים את האופן בו אני חושב עליו.
בשלב ההתחלתי אני נעזר בעבודות שנעשו על ידי ויקיפדים רבים בערכים שונים ועל כך מגיעה להם התודה. אבנר - שיחה 18:07, 14 בינואר 2012 (IST)תגובה

מומלץ שיהיה גם הסבר קצר לצד כל מונח, ולא רק רשימת מונחים מלאה אדומים. רשימה עם הסברים קצרים יכולה להיות כלי שימושי להתייחסות מהירה (quick reference), העוזר לקורא לקרוא טקטסטים פילוסופיים. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 18:13, 14 בינואר 2012 (IST)תגובה
מסכים לגמרי. זה יהיה השלב השני. הקושי העיקרי בערך הוא לקבוע תרגום מונחים לעברית. כל המונחים האדומים צריכים להכחיל ואנסה לעשות זאת לאורך הזמן.אבנר - שיחה 18:16, 14 בינואר 2012 (IST)תגובה

שפינוזה עריכה

בפרק הפילוסופים מומלץ להקדיש תת-פרק לברוך שפינוזה ובפרט לחיבורו "אתיקה" שתורגם על ידי פרופסור ירמיהו יובל וכולל הקדמה הדנה בתרגום המונחים לעברית. בברכה, MathKnight הגותי (שיחה) 18:25, 14 בינואר 2012 (IST)תגובה

הערה עריכה

לאחר שבקשה לשפר את הפתיח בערך זה שראוי לתבנית שכתוב - בהסכמה - ולאחר שעברה יממה וכלום לא קרה - נאלצתי לתקן ויש עוד מה. בברכה, יָעֵ֕ל יִ 21:55, 8 בפברואר 2012 (IST)תגובה

כאמור, את מוזמנת להציע תוספות בדף זה. אבנר - שיחה 22:15, 8 בפברואר 2012 (IST)תגובה
ידידי אבנר - זה אינו ערך - אלא טיוטה במקרה הטוב - ומוטב שתחזירנה אל מרחב המשתמש שלך, עד להבשלתה לכלל ערך. יָעֵ֕ל יִ 22:17, 8 בפברואר 2012 (IST)תגובה

תבנית עבודה עריכה

אבקש להסיר את תבנית בעבודה, ללא פעילות זמן רב, וברצוני לשפר את הטעון שיפור. תודה, יעל - שיחה 13:01, 13 במרץ 2012 (IST)תגובה

שאלות עריכה

  1. מונחים - חלק ניכר חסרי ביאור.
  2. ניסוחים - של הפתיח ושל הביאורים (ובכלל זה הסרת סימני סולמית # או חץ ->).
  3. תרגומים - מונחים רבים הם למעשה תרגום חופשי מאנגלית, יש לדון ולהתייעץ על התרגום של כל מונח.
  4. ג'ון רולס - הרחבה שאין מקומה בערך זה.

בברכה, יעל - שיחה 14:17, 16 במרץ 2012 (IST)תגובה

תשובות:
  1. מונחים - מסכים . העבודה בראשיתה ובסופו של דבר יהיה ביאור לכל מונח.
  2. ניסוחים - בנוגע לפתיח, אני מסכים שאינו מנוסח כראוי אולם חושב שיש לשמור על תוכנו. אשמח לעזרה בניסוח. בתקווה שגם יורחב על ידי או אחרים. בנוגע לביאורים, מסכים. אעשה זאת.
  3. תרגומים-מסכים. התרגומים כפי שמופיעים כרגע הם המקובלים באקדמיה (לפחות בחלק מהאוניברסיטאות). יש להוסיף תרגומים מקובלים נוספים ואפשר אף הצעות לתרגומים. השאיפה היא בסופו של דבר לדון ולהתייעץ לגבי כל מונח אולם כדי להגיע לשלב זה, דרוש בסיס.
  4. ג'ון רולס - מטרתו להציג את אפשרויות התרגום השונות כפי שהם מופיעים בספרות המתורגמת. השאיפה היא להגיע לטבלה דומה בנוגע לכל פילוסוף. ג'ון רולס נבחר מכיוון שעבודה זו כבר נעשתה, לא על ידי, במסגרת העבודה על ערכו.

בברכה, אבנר - שיחה 14:37, 16 במרץ 2012 (IST)תגובה

חברים יקרים!

על פניו נראה לי שכמעט ואין כאן מחלוקת, ואתם ממש קרובים אחד לשני. עכשיו כבר שבת בפתח, ולא אוכל להתעמק. מכל מקום אבקשך אבנר ידידי, להתחיל לטפל, בזמנך החופשי, בנושא הביאורים. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 15:27, 16 במרץ 2012 (IST)תגובה

תודה אריאל. שיניתי גם את התבנית לעבודה מתמשכת על מנת לעודד תרומות. שבת שלום! אבנר - שיחה 15:56, 16 במרץ 2012 (IST)תגובה
ראיתי, ושמחתי. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 15:58, 16 במרץ 2012 (IST)תגובה

1, 2 עריכה

שמחה על האווירה הטובה שנוצרה.

לאחר שהוסכם לעיל על רוב הדברים (מלבד עניין ג'ון רולס ודומיו) ישנן שאלות פרטניות.

הראשונה: מקובל בערכי מונחים ששם הערך הוא : "X - מונחים" - על כן יש לשנות את השם של הערך לפילוסופיה - מונחים.

השניה: אבנר, התרגומים שהבאת מצריכים מקורות. אם קראת שם עברי למונח שבאנגלית הוא A - אנא הבא מקור בעברית שמאשר זאת, וגם אם ישנו תרגום נוסף (שגם עליו נשמח אם יוזכר, כפי שהצעת בענין רולס - וגם לו יש להביא מקור). כך למשל נהגנו בהתקופה העות'מאנית בארץ ישראל - מונחים. אבקש לבטל את האדומים (מה שאומר שעתיד להיות מוקם ערך בשם זה) ולהשאירם בשחור בלבד, עד למקורות על התרגום שלהם; ובהקשר זה אזכיר את תורת היש שעליו לחזור לדעתי לכנו. באם אנו מעוניינים לחדש מונח פילוסופי בעברית - יש להוועץ באקדמיה ללשון העברית. מה דעתך? יעל - שיחה 14:30, 20 במרץ 2012 (IST)תגובה

שלום יעל. לגבי הסעיף הראשון - מסכים. לגבי הסעיף השני - אני מסכים שיש צורך במקורות אולם כרגע זה יאריך את הפרויקט לאין שיעור, מכיוון שיידרש מעבר על כל ספרי הפילוסופיה שתורגמו לעברית. כמו כן חלק גדול מהמונחים הנמצאים כרגע בערך אינו מופיע בתרגומים. הייתי שמח להוועץ באקדמיה ללשון עברית אולם המוטיבציה לפרויקט זה הוא שאין לאקדמיה מילון מונחים, אם תוכלי להדבר עימם ולשאול על כך, תבורכי. הקפדתי לא לשים את כל המונחים באדום מלבד אלו שראוי שיוקדש להם ערך בפני עצמם. המשימה הבאה שהקציתי לעצמי היא לאסוף את כל המונחים הפילוסופים שנמצאים בויקיפדיה ולשבצם בערך. אם תרצי לעזור לי בכך, אשמח. אבנר - שיחה 15:04, 20 במרץ 2012 (IST)תגובה
שלום אבנר,
פילוסופיה - מונחים - אכן כך מקובל על פי דף מדיניות ויועבר בהקדם.
באשר למקורות לשמות העבריים - איני רואה סיבה לקבל תרגום זה או אחר ללא מקור מודפס או מקוון באתר אקדמי, נוכל להשתמש בספרים שתחת ידנו או ללכת לספריה - ובהעדר שם נפנה לאקדמיה ללשון העברית; הבה נכין רשימה (אפשר לכלול ברשימה גם שמות שכבר תורגמו הכא או התם, אבל גם שמות שאנו מסופקים בהם, הגם שתורגמו פעם או שתיים), ונשלח לאקדמיה - יש עם מי לדבר שם. ועם זאת, תשובת האקדמיה היא אך בבחינת עצה טובה, יש להציעה כאן ולקבל אישור, במיוחד כאשר מדובר בשם של ערך עתידי, אבל גם השאר זוקקים מקורות והוועצות באקדמיה, משום שהכתיבה בוויקי מחייבת ומשפיעה.
אדומים - הבנתי את כוונתך הטובה, אך זקוקים למקור כמו כולם.
אשמח לעזור בכל אשר ידרש.
יעל - שיחה 15:20, 20 במרץ 2012 (IST)תגובה

3 עריכה

שאלה שלישית, סידור המונחים: א. החלוקה על פי תחומים ראויה לדיון משום שהתחומים שונים בהיבטיהם ותיתכן גם חפיפה. לדעתי עדיפה חלוקה על פי אלפבית, ואשמח לשמוע עוד הצעות. ב. לשם הנוחות בעריכה ומניעת התנגשויות בעריכות הרבות בזמן הקרוב, מציעה לדאוג לפרקים (חלקה לאלפבית תתרום גם לזאת). יעל - שיחה 15:33, 20 במרץ 2012 (IST)תגובה

היי, נראה לי שכדאי להתחיל מלהציב בערך שמות של ערכים שכבר נמצאים בויקיפדיה, כך ששמם מוסכם (מי פחות ומי יותר). לאחר שנגבש רשימה ראשונית יהיה אפשר להתייעץ עם האקדמיה ואחרים. לגבי החלוקה - התלבטתי בכך ואני עדיין מתלבט מה עדיף. הכי טוב היה אם שתי החלוקות תתקיימנה, זאת גם הסיבה שהערך נראה כרגע "מוזר" כי הוא בודק אפשרויות למיון המונחים. זו התלבטות שלדעתי תלווה אותנו לאורך כל התהליך. לדעתי בשלב ראשון פשוט כדאי להוסיף את המונחים ולאחר מכן להמשיך את הדיון על סידורם. אינני רואה כרגע בעייה עם חפיפה. את מוזמנת להוסיף. אבנר - שיחה 16:24, 20 במרץ 2012 (IST)תגובה
שלום אבנר,
  1. האם הצעתך היא להוסיף אך שמות ערכים שנמצאים בוויקיפדיה, כך ששמם מוסכם - אזי יש להסיר את כל השמות שאינם כאלה - האם לכך התכוונת?
  2. רשימה של שמות ששמם העברי לא קיים / מוטל בספק / לא מוצלח לדעתנו - להוועצות באקדמיה ללשון העברית - ראוי להקים בהקדם, אם תראה לנכון להשתתף בה אקים את הדף.
  3. החלטה על מיון וסדר כבר בשלב זה, נראית לי מעשה נחוץ ביותר: איתור כל מונח (על ידי העורכים ועל ידי הגולשים) ברשימה ארוכה נעשה בדרך זו. וכך מסודרים בדרך כלל ערכי המונחים בוויקיפדיה; גם הערך המקביל באינגליש מסודר באלפבית. ניסויים ובדיקות אינם נערכים על הוויקי אלא במרחבים אישיים. אני מקווה שתקבל את דברי אלה בהבנה, יעל - שיחה 08:35, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
בוקר טוב יעל. 1- בינתיים אני חושב שחבל להסיר שמות אלא כדאי להוסיף. שוב, באופן פורמלי אין אף שם מוסכם מכיוון שהאקדמיה לא הוציאה מילון למונחי הפילוסופיה. כך שרשימה זו כוללת את כל המונחים. הקושי הוא דווקא לגבי המושגים הבסיסיים - אלו שיש לגביהם ערך לרוב - ולא המודרנים. 3- באינגליש יש שתי רשימות. אני מסכים עימך שכדאי להכריע. אני באמת לא יודע מה עדיף. אשמח לשמוע דעות נוספות. אבנר - שיחה 10:20, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
אבהיר שוב מה שכתבתי לעיל והפעם במילים מפורשות יותר בתקוה להיות ברורה, כל המונחים בעברית שנתת בערך ארצה מקור עברי להם בספרות הקימת (מודפסת או מקוונת) - הגם שאיני בטוחה שכולם מקובלים, לפחות כמו "תורת היש". כל מונח ידון כשלעצמו. מונחים שכבר תורגמו, אם ישנן מספר חלופות קימות לתרגום נדון ונחליט עליהם, רצוי בעזרת האקדמיה ללשון העברית, ומונחים ללא תרגום עברי קים - על אחת כמה וכמה שיש לפנות לעזרת האקדמיה.
אני תמהה מדוע סידור המונחים לאלפבית דורש דיון מיוחד. עיינתי שוב באינגליש ואני רואה שהסידור הראשי על פי אלפבית; אם ישנה דרך טכנית לסדר גם וגם, תוכל לפנות אל דלפק הייעוץ לעזרה. המצב הקים של ערכים רבים ללא סדר אלפביתי ושלרובם גם אין ביאור כלל, אינו אפשרי. יעל - שיחה 10:40, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
אני מציע להעביר לדף השיחה, לפרק מיוחד, את כל המונחים שאין הסכמה לגבי תרגומם ולהשאיר בערך רק את המוסכמים. על המונחים הלא מוסכמים אפשר לדון בדף השיחה וכשמגיעים להסכמה מעבירים את המוסכם לערך עצמו. בברכה. ליש - שיחה 11:34, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
אני מסכימה עם ההצעה של ליש. יעל - שיחה 11:42, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
איבדתי אותך. אני חוזר שוב: 1. אין אף מונח "מוסכם", מכיוון שהאקדמיה לא הוציאה מילון מונחים. 2. מקורות - מסכים שנחוץ, לי באופן אישי אין אפשרות לעשות זאת כרגע וגם חלק גדול מהמונחים המודרנים אינם קיים במקורות מקובלים.אבנר - שיחה 12:12, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
לא מדובר בהסכמה של האקדמיה, אלא בהסכמה בין המתדיינים. אני מציע שיעל תציג רשימה של המונחים שהיא מערערת על תרגומם. בברכה. ליש - שיחה 12:18, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
תודה לאריה. אם הצעתו מקובלת גם על אבנר, נוכל להמשיך על פי התוכנית שהתווה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 14:12, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
ההצעה מקובלת. אבנר - שיחה 14:18, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
היי יעל, אנא הכיני רשימה של המונחים, אם את מסכימה על מונח מסויים צייני זאת לידו, אם אינך מסכימה רשמי ליד המונח אם יש לך הצעה מקבילה, או שלדעתך יש לקבל חוו"ד של מומחה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 14:31, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
תודה לכולם. ישנם בערך שתי רשימות מונחים . את הרשימה שמעל אבקש לחלק (כמו באינגליש) לפרקי אותיות בכדי שהמלאכה תֱקל וגם לא יהיו התנגשויות; לכל מונח יובא הסבר קצר כמקובל. ברשימה התחתונה ישנם אכן "מונחים שאין הסכמה לגבי תרגומם" - על פי ההסכמה שהתקבלה לעיל "להעביר לדף השיחה, לפרק מיוחד, את כל המונחים שאין הסכמה לגבי תרגומם ולהשאיר בערך רק את המוסכמים." - אעשה כך. אני סבורה שלבסוף תתקבל הסכמה על רובם ככולם של המונחים. יעל - שיחה 21:54, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
לא הוסכם להעביר מונחים אלא רק לציין, בשלב ראשון, את אלו שאין לגביהם הסכמה. אבנר - שיחה 23:18, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה

שאלות על שמות מקוריים בלועזית עריכה

  1. רשמתי ליד מספר מונחים את שם השפה המקורי. יש לנו לרוב באנגלית; אך האם זו שפת המקור של המונח בכל מקרה?
  2. האם האות הראשונה בשם הלועזי צריכה להיות אות גדולה (Capital Letter)? בשפה האנגלית והגרמנית כך מקובל. (וראו דף מדיניות לדוגמא באינגליש על הנושא) מה דעתכם?

יעל - שיחה 22:17, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה

1-כן. 2. אינני יודע. כמובן שיש לרשום לפי המדיניות. אבנר - שיחה 23:21, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה
טוב. אני מציעה שבכל המונחים תהיה "אות גדולה" בשמות הלועזיים; למעט מקרים יוצאים מן הכלל. בברכה, יעל - שיחה 23:39, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה

מונחים ותרגום עריכה

כפי שהוסכם לעיל, להלן את המונחים שאיני מסכימה לתרגומם ואני סבורה שיש לדון עליהם.
אלו מונחים לועזיים (רובם ככולם באנגלית) - שהוצע להם תרגום עברי, בכל מקרה, איננו מחדשים מונחים בעברית בשום תחום או דיציפלינה: בעלי חיים, מונחי חלל או מונחי פילוסופיה, ויש להתייעץ עם האקדמיה ללשון העברית על התרגום בהתכתבות מסודרת.
העתקתי את המונחים ותרגומיהם ככתבם וכלשונם לכאן:

  • תקרית (token)
  • מימושים מרובים (אנגלית: Multiple realizability)
  • תורת טיפוסים (type theory)
  • נפשי (mental)
  • חומר או מצע (Substance)
  • מופע (occurrence)
  • האמנה (belief)
  • רציה (desire)
  • תפיסת חושי (perception)
  • יצור(creature)
  • נפשי (mental)
  • ישות (אנגלית: entity)
  • תורת זהות (אנגלית: identity theory)
    • דואליזם תכונתי (Property Dualism) -
  • עמדה טענתית (propositional attitude) - מורכבת מתוכן טענתי המבוטא באמצעות משפטי ש.. .
  • מושאים מכוונים (אינטציונאליים)- דברים שעל אודותיהם מסיבים המצבים נפשיים בעלי התוכן.
  • מכוונות (אינטנציונאליות)- ייצוג דברים מחוץ לעצמם
  • ידע ישיר/מידי (גישה אפיסטמית ישירה') - ידע שאינו מבוסס על ראיות או היסקים כלשהם.
  • ידע מנקודת מבט של גוף ראשון (first body viewpoint)- ידע של סובייקט אודות מצביו הנפשיים שמושג על ידי התבוננת פנימית.
  • ידע מנקודת מבט של גוף שלישי (third body viewpoint)- ידע של סובייקט אודות מצבים שאינם נפשיים, או אודות מצבים נפשיים של מישהו אחר.
  • פרטיות (privaty) - א-סימטריה בין ידע מגוף ראשון, לידע מגוף שלישי.
    • תורת מצע (substraturm theory): עצם הוא מצע שבו תלויים אירועים ותכונות שונים.
    • תורת אלומה (bundle theory): עצם הוא אוסף, או אלומה של תכונות ואירועים. לדוגמה, השולחן הוא מקבץ של תכונות.
  • סיבתיות (causation)
    • סיבתיות נפשית (mental causation) – פיזקלית: מצבים נפשיים גורמים להתנהגויות/פעולות שונות.
    • סיבתיות פיזקלית (physical causation)– נפשית: השפעה של אובייקט פיזיקלי על איברי החושים.
  • פועל/סוכן (agent)
  • היגד (propositional)

בברכה, יעל - שיחה 23:50, 21 במרץ 2012 (IST)תגובה

תשובה: כל התרגומים הנ"ל משמשים באקדמיה מזה שנים לא מעטות. ניתן למצוא את רובם בגליונות עיון (כתב עת). חלק מהמושגים הם תרגום פשוט מאנגלית. אבנר - שיחה 09:57, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
המונחים שהם לדעתך "תרגום פשוט", אינם דבר פשוט בעיני - יש להוועץ במומחים - וכאמור לעיל - איננו מחדשים שמות בעברית של מונחים לועזיים על דעתנו. גם לי יש הצעות לתרגומם ואני מעוניינת שמומחים בתחום יראו את ההצעות הללו בטרם שיקבעו בוויקיפדיה. אם יש למונחים מקור/שימוש בעברית - אנא הבא אותו. כפי שציינתי במספר מקומות אשמח לעזור במלאכה. יום נעים, יעל - שיחה 10:06, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אשמח אם תוכלי לעזור בפנייה לפילוסופים בתחומים הנ"ל ו/או לאקדמיה. אבנר - שיחה 10:12, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
היי יעל, אבנר, כפי שאני רואה, טוען שישנם תרגומים שאף שלא נקבעו ע"י האקדמיה ללשון, הם מקובלים ב"אקדמיה (לא ללשון) ומופיעים בכתבי עת. מה דעתך שנבקש מאבנר להציג מקורות אלו? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 10:31, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אריאל, לא הבנתי את דבריך. כבר כתבתי לעיל לאבנר שהוא מוזמן להביא מקורות למונחים כאשר ישנם מקורות כאלו. תודה, יעל - שיחה 10:34, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
כלומר שאת מסכימה? ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 10:39, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
מסכימה למה? יעל - שיחה 10:42, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אבנר, אכין מכתב לאקדמיה ללשון העברית וארצה שתעיר עליו וגם תהיה בראש החותמים עליו. שיתוף הפעולה עם האקדמיה יהיה לתועלת כולם: אנו מצדנו נכין את הרשימה ואולי יצטרפו אלינו ויקיפדים נוספים, ולאקדמיה ללשון העברית יש דרכים לפנות אל חוקרים ומומחים בתחומים שנועצים בה. כולם - בוויקי ומחוצה לה - יקבלו קישור אל דף ההתכתבות עם האקדמיה ואל הערך פילוסופיה - מונחים שהוקם ביוזמתך. בברכה, יעל - שיחה 10:25, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
מסתמן שיתוף פעולה, וזה מצוין. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 10:32, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה

שמות המונחים עריכה

מספר מונחים הובאו בשם ההפניה שלהם - מה הוחלט לדוגמא באשר לבעיה הפסיכופיזית שהועברה כבר אל שם עברי? יעל - שיחה 10:39, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה

מקורות לתרגומים מקובלים עריכה

שלום אבנר, אנא הצג את המקורות לאותם תרגומים שלדבריך משמשים באקדמיה מזה שנים לא מעטות. וניתן למצוא את רובם בגליונות עיון (כתב עת). ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 10:46, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה

שלום יעל ואריאל, אשמח שנכתוב מכתב כזה לאקדמיה. אבל מכיוון שהעבודה על הערך נמצאת בראשיתה וישנם עוד מאות מונחים להוסיף נראה לי שכדאי לחכות. כל התרגומים הם מתוך הרצאות, ספרים ומאמרים שכתבו פילוסופים אשר חלקם אף היו חברים בוועדה למונחי הפילוסופיה באקדמיה. אין כאן אף מונח אשר תרגמתי בעצמי. הבקשה להביא מקור לכל מונח היא בלתי אפשרית - יידרשו מאות שעות עבודה. מה גם שבמקרים רבים אין על תרגומים אלו מחלוקת באקדמיה. יהיה זה אפשרי במקרים בודדים בלבד כאשר ישנה מחלוקת עמוקה. מאחר ופילוסופיה נכתבת לרוב באנגלית, חלק מהתרגומים הם בגדר תורה שבעל פה. בינתיים, הנכם יכולים לבדוק את נכונות המונחים עם כל חבר סגל במחלקות לפילוסופיה. שימו לב שבערך זה לא ביקשתי להכריע בסוגיית התרגום אלא רק לכתוב את האפשרויות המקובלות לתרגום באקדמיה. אבנר - שיחה 11:02, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אני לא רואה סיבה לחכות - זה השתהה זמן רב מידי. ערכים ללא מקורות אינם רעיון טוב, ואני מתנגדת לו. אני מתנגדת ל"תורה שבעל פה" ולהמצאות פרטיות של ויקיפדים. אני מבקשת *לא להוסיף כל מונח חדש לערך זה* מבלי להביא מקורות לקיימים וכמו כן להוסיף ביאורים לרשימה הארוכה שרובה ללא ביאורים*. אבקש מאוד את שיתוף הפעולה שלך בענין שכן אנו חוזרים והולכים במעגל. יעל - שיחה 11:11, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: המצב שאתה מתאר אבנר, מתאים לארגז חול, ולא למרחב הערכים. אם בדעתך להוסיף עוד מאות מונחים, בוא נעביר בשלב זה את הערך בשלימותו לארגז חול. ונתחיל לטפל הן במכתב לאקדמיה ללשון, והן במציאת המקורות. כרגע כאשר הדברים לא ברורים לחלוטין, עדיף שהם לא יעלו בעת חיפוש בגוגל. דע לך שאני מלא הערכה לעבודה המפורטת שעשית, ומסתבר שבכוונתך להמשיך ולעשות, אך לדעתי זאת הדרך. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 11:14, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
ברשותכם, אני מעוניין לשמוע את דעתם של ויקיפדים נוספים לאור הטיעונים שהעליתי. אבנר - שיחה 11:23, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אתה יכול לשמוע דיעה של חברים נוספים, רק דע לך שאין כל פחיתות כבוד לבנות ערך בארגז חול. אני כותב את כל ערכיי בארגז חול. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 11:26, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אריאל, אני מסכים עימך אולם בעיניי מדובר כאן בערך ייחודי. המשמעות המעשית של בקשתכם היא שערך זה לעולם לא יוכל לצאת לאור. הדרישה למקור ודיון על כל מונח היא מוגזמת לדעתי. אבנר - שיחה 11:28, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אבנר לקח על עצמו משימת כבדת משקל עד מאוד והערך הזה, לדעתי, יהיה מאבני היסוד האנציקלופדיים של ויקיפדיה עברית. כדי שמשימה זו תצליח, אבנר יזדקק לעזרה רבה. כעת הערך הוא בעל צורה של רשימה ובוויקיפדיה עברית יש מדיניות השוללת רשימות ונוגדים רבים נגדן (ראו שיחה:רשימת קכל), לכן, כדי לא להיקלע לוויכוחים ומאבקים מיותרים הנובעים מהאופי הרשימתי, אני מציע לפעול לשינוי האופי הזה, תוך התקרבות לאופי הערך האנגלי, לפני שיוכנסו מאות המושגים הנוספים.
לא מקובל בוויקיפדיה לתת מקורות לכל פיפס, לכן גם אין צורך לעגן כל מושג במקורות. מושגים שיש להם ערכים, פטורים לדעתי. גם מושגים שזכו לביאור והם תרגום מקובל של המושג האנגלי, פטורים לדעתי ממקורות. כמובן, אם יש מחלוקת נקודתית על אחד מהם, תמיד אפשר להציג בקשת מקורות, אך לא בצורה כוללנית.
אין מנוס מדיון פרטני על המושגים השונים שלא זכו לערכים. הצצתי ברשימה של המושגים במחלוקת, המופיעה במעלה דף זה והתחלתי עם המושג הראשון: תקרית (token) - לי הוא לא מוכר, אך אני לא מומחה לפילוסופיה, אף שיש לי כמה ידיעות בה. המילה תקרית היא לא תרגום שגרתי ל-token, התרגום השגרתי צריך להיות כנראה "סמל". חיפשתי את token בוויקיפדיה אנגלית ומצאתי רק דף פירושונים. בין הפירושים מצאתי את Tokenism, ערך שבוודאי יש לו קשר לאתיקה. התרגום העברי של Tokenism הוא מס שפתיים, ביטוי שמחכה שיכתבו עליו ערך.
מושג אחר שמצאתי ברשימה זו הוא: ויטליזם (viatlism) וכאן תפסה לי את העין שגיאת הקלדה במילה האנגלית, צריכה להיות vitalism, שזאת אותה מילה בעברית ובאנגלית, רק כותבים אותה באותיות אחרות. זה תרגום מקובל, שאינו זקוק לשום מקורות.
כך לדעתי צריך לעבור מושג אחר מושג, לבדוק ולברר ולבסוף לתת הגדרה מינימלית ולא להשאיר אף מושג ללא הגדרה. בברכה. ליש - שיחה 14:43, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אני מסכימה להצעותיו של ליש. יעל - שיחה 16:23, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
גם מסכים. לגבי טוקן מדובר במושג טכני בפילוסופיה אנליטית עכשווית. בויקיפדיה ניתן לקרוא עליו ב-en:Type–token distinction. מקובל לתרגמו לתקרית או להשאירו כטוקן. דוגמא מקרית לכך ניתן למצוא במאמר זה. לגבי ויטליזם אכן תקלדה. אבנר - שיחה 18:12, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אריה כל הכבוד! אם שניכם יעל ואבנר מסכימים להצעתו ההגיונית של אריה, כל שנותר הוא לצאת לדרך. כפי שאמרתי בשעתו, ישנה מרצה לפילוסופיה שהסכימה לעזור. תנו לי רשימה של עד 10 מושגים, ואבקש ממנה תרגום והגדרה קצרה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 21:33, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
אבנר, אם המאמר של ברעלי הוא המקור ל-token תקרית (פילוסופיה) - אזי מצאנו מקור למונח זה. ובאופן כזה גם במונחים אחרים.
אריאל, מונחים שלא תורגמו עד עתה בספרות הפילוסופית המתורגמת או בספרות המחקר עליה (כגון הדוגמא של ברעלי), יש לפנות לאקדמיה ללשון העברית, כפי שעשינו במונחי בעלי חיים או חלל, וזכינו לתשומת לב מלאה.
על פי דבריו של אריה, אני אסיר את הערך ויטאליזם מן הרשימה. אקוה שלרובם יסופקו מקורות בהקדם, כאמור גם אני אשתדל לעזור. יעל - שיחה 22:02, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
יעל, לא התכוונתי שהיא תתרגם לכבודנו, אלא תאמר לנו מהו התרגום המקובל למיטב ידיעתה. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 22:06, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
יש כאן מספר אי הבנות: 1. המאמר של ברעלי הוא לא המקור לתרגום אלא דוגמה אקראית לשימוש בו. 2. כל התרגומים שהבאתי הם מתוך ספרות פילוסופית מתורגמת או ספרות מחקר. 3. לא דובר על הסרה של ויטאליזם מהרשימה ואין גם שום סיבה לעשות זאת. 4. ההערות השוליים שהוספו על ידי יעל לערך הם מתוך סיכום מקרי של סטודנט לא ידוע באתר לא ידוע. זה לא ממש נחשב למקור. 5. אריאל - זה עדיין לא השלב לדעתי לפנות לבוררות, אנחנו רק בתחילת העבודה. אבנר - שיחה 23:48, 22 במרץ 2012 (IST)תגובה
ישנה הבנה אחת שמקובלת על כולנו, כי יש להוסיף ביאורים לכל המונחים, ובטרם שיוסף מונח לללא ביאור נוסף.
אבנר, 1, 4 - ברעלי הוא מקור לכך שיש שימוש כזה בעברית ב-token האנגלי. בקשתי מקור לכך והנה הוא נמצא. הסיכומים של הסטודנטים מראים על שימוש כזה. אין לי התנגדות שתסירם. לדעתי הם מועילים כרגע כאשר אין ביאור כלל. 3 - ויטאליזם הסרתי מהרשימה כי זה תיעתוק - ברשימה לעיל שאלות על מונחים עבריים. בברכה, יעל - שיחה 09:06, 23 במרץ 2012 (IST)תגובה
יעל, ויטליזם הוא לא רק תיעתוק, הוא גם תרגום, כמו טלוויזיה. המילה העברית ל-vitalism היא ויטליזם והיא מופיעה במילון עברי-עברי. בברכה. ליש - שיחה 09:24, 23 במרץ 2012 (IST)תגובה
תודה על הערך החדש   יעל - שיחה 09:52, 23 במרץ 2012 (IST)תגובה

עיצוב עריכה

הערך נבנה על פי ערך מקביל באינגליש, וגם מסיבות של נוחות ומניעת התנגשויות כפי שציינתי בעבר הקרוב ולעיל - בכל אות: אל"ף או בי"ת - יש לאפשר עריכה נפרדת. תודה רבה, יעל - שיחה 09:59, 25 במרץ 2012 (IST)תגובה

מסכים שזה יהיה הרבה יותר נוח, אני לא יודע איך עושים את זה יחד עם העיצוב של האינדקס. צריך לשאול שוב בייעוץ הטכני. אבנר - שיחה 10:55, 25 במרץ 2012 (IST)תגובה

מספר מחשבות עריכה

כפי שראיתם/ן הרחבתי את הערך ועיצבתי אותו (בעזרתם האדיבה של דוד וקיפוד). אני מקווה שעתה נמצאים בו רוב הערכים הפילוסופים בויקיפדיה וגם אני מקווה שעתה יותר קל לנווט בו ולהבין את מבנהו. יחד עם עבודתה המבורכת של יעל בצירוף הגדרות למונחים הוא מתחיל לקבל צורה יפה. זהו חלק א' של הערך. נשאלתי בעבר האם לא תהיה חפיפה עם החלק של תחומי הפילוסופיה ושל הפילוסופים. מחשבתי כרגע היא שבחלקים אלו יהיו מונחים טכניים הקשורים לתחום או מזוהים באופן בלעדי עם הפילוסוף שהגה אותם. האופן בו נכתב החלק על פילוסופיה של הנפש ועל רולס אמורים להדגים זאת. לעומת זאת בחלק א' אני חושב שצריכים להיות מונחים כלליים - מונחים אשר פילוסופים ותורות שונות השתמשו בהם לאורך הדורות, כל אחד לשיטתו. למשל ידיעה, ספקנות, יופי. יעל העלתה במזנון את הנושא החשוב של שם מדעי או אוניברסלי. לא הבעתי שם את דעתי, אולם אני מסכים אתה כי בערכים הפילוסופים צריכים להופיע שניהם. לעומת זאת בערך זה לדעתי אין מקום לשם מדעי, מכיוון שעיקר הקוראים, וביניהם אני, לא בקיאים מספיק כדי להיעזר בו. לדעתי כדאי לכן להסתפק בשם אוניברסלי בלבד. אני גם לא בטוח עד כמה נחוץ להשתמש בו לגבי כל ערך. למשל בפונקציונליזם המילה האוניברסלית ברורה אולם בתורת ההכרה היא לא ברורה וכדאי לציינה. לגבי סעיף קריאה נוספת השתדלתי לשים שם את הספרים המקיפים על פילוסופיה שנכתבו או תורגמו לעברית. אני לא חושב שכדאי להוסיף לשם ספרים העוסקים במבוא לפילוסופיה או בנושאים ספציפים אלא רק ספרים התורמים לנושא המונחים. דוגמא לספר כזה לדעתי היא תרגומו של ירמיהו יובל לאתיקה של שפינוזה. אשמח לשמוע דעות ורעיונות להמשך פיתוח הערך. אבנר - שיחה 19:54, 25 במרץ 2012 (IST)תגובה

  בהצלחה לחלק א'. לגבי חפיפת מונחים וכיוצא בזאת, אני בטוחה שהדברים יסתדרו. כמובן ששנינו שחונכנו באקדמיה מסכימים על נחיצות שני השמות: שם מדעי (דהיינו המקור ההיסטורי, לצורך העניין) ושם אוניברסלי (כיום אנגלית, פעם גרמנית משלה בכיפה) בערכים, ומסכימה גם לעמדתך להניח בערך זה את האוניברסלי (ואם נשנה פעם את דעתנו כך או כך בעניין גם כן יהיה נחמד). בעניין ספרים, אקבל מה שתקבע, נדמה לי שבחיבוריו/ספריו של ברגמן מופיעים גם מונחים, לסוגיהם. כעת המטלה הדחופה היא לתת ביאורים לערכים השונים. בברכה, יעל - שיחה 23:44, 25 במרץ 2012 (IST)תגובה
הוספתי לפרק הספרות את שמותיהם של כמה ספרים, שלדעתי מבארים מונחים פילוסופיים שונים. מקובל עלי שהפרק לא צריך להיות רשימה של כל ספרי הפילוסופיה ויש לסנן את דייריו. מקובל עלי שאבנר, ככותב עיקרי של הערך, יעשה את הסינון ואם תוך כדי כך ימחקו חלק או כל הספרים שהוספתי, לא אבוא על כך בטענות. בברכה. ליש - שיחה 13:27, 26 במרץ 2012 (IST)תגובה

מציאת מקורות להקדמה עריכה

בשתי הפסקאות הפותחות את הערך אין מקורות ואזכורים בהערות שוליים כלל. מוזמנים לעזור לי למצוא מקורות אמינים, בדגש על מילוני האקדמיה ללשון. בברכה: Ælfonso - שיחה 10:28, 16 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה

בהקשר האקדמיה ללשון, ייתכן שיש עיסוק בנושא בספר חליפות ותמורות לשוניות בשדה החשיבה מאת ד"ר ורד סיידון (לא בדקתי). KaℱKa✎קפקא 13:52, 16 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
חזרה לדף "פילוסופיה - מונחים".